Hírek

 

 

 

 

Magyar szerzők sikerei

 

 

A Békés megyei származású Krasznahorkai László és német fordítója, Heike Flemming veheti át idén a Brücke Berlin-díjat, és a vele járó húszezer eurót. A szerző a Seiobo járt odalent című elbeszéléskötetéért kapja a kétévente adományozott rangos német irodalmi díjat, amely fordítójának is szól. A díjat a BHF Bank a Goethe Intézettel, a Literarisches Colloquim Berlinnel és a Porosz Kulturális Örökség Alapítvánnyal közösen adja kiemelkedő német fordításban megjelenő kortárs közép-európai kötetek elismeréseként.

További két alkotónk, Bertók László és Esterházy Péter pedig új fordítással büszkélkedhet. Előbbinek Ameisen ziehen címmel jelent meg a Hangyák vonulása című verseskötete az aacheni Rimbaud Verlagnál, Julia Schiff fordításában. Esterházy Egy nő című könyve pedig Ukrajnában látott napvilágot, mégpedig a harkovi Folio Kiadónál, I. J. Petrovcij fordításában.

 

(Forrás: Élet és Irodalom)

 

 


2010. május 18.
Magyary Ágnes tárcáiKollár Árpád tárcáiSzakács István Péter tárcáiZsille Gábor tárcái
Fiumei forgószínpadTörténetek az elveszettek földjéről – Egy bánáti német lány memoárja
Merkószki Csilla: Innen folytatjukHerbert Fruzsina: Főpróba
Fekete Vince: Írta Székej Kocsárd verseiKiss Ottó: Születésnapom utánSzékely Csaba humoros átirataiBíró József versei
Sarnyai Benedek: geppettoGaraczi László: Miért nem írtam meg a szövegemet a Gyulai Humorfesztiválra?Balássy Fanni: NászútNagy Koppány Zsolt: Telefont a gyermeknek
Bejelentkezés


A regisztrációhoz kattintson ide!
MegrendelésArchívumFedélzeti naplóImpresszum
Csatlakozz a facebook - oldalunkhoz!

        Jókai Színház Bekescsaba.jpgnka-logo_v4.pngmka_logo_mk_logo.pngpk__-logo_hun-01.pngMMAlogoC_1_ketsoros__1_.jpg