Hírek

 

 

 

 

Heinrich Eisterer díja

 

 

Kifejezetten műfordítók számára létrehozott osztrák állami díjat kap a közeljövőben magyar művek német nyelvre való átültetéséért Heinrich Eisterer, jelentették be február 2-án Bécsben.

Az osztrák műfordító többek közt Kertész Imre, Nádas Péter, Márai Sándor és Eörsi István munkáinak tolmácsolásáért részesül a 8000 euróval járó elismerésben.

Eisterer 2004-ben már elnyerte a kétévente kiosztott, rangos Berlin-Brücke-díjat is, Darvasi László regényének, A könnymutatványosok legendájának a fordításáért.

 

MTI-Új Könyvpiac


2010. február 03.
Magyary Ágnes tárcáiKollár Árpád tárcáiSzakács István Péter tárcáiZsille Gábor tárcái
Fiumei forgószínpadTörténetek az elveszettek földjéről – Egy bánáti német lány memoárja
Merkószki Csilla: Innen folytatjukHerbert Fruzsina: Főpróba
Fekete Vince: Írta Székej Kocsárd verseiKiss Ottó: Születésnapom utánSzékely Csaba humoros átirataiBíró József versei
Sarnyai Benedek: geppettoGaraczi László: Miért nem írtam meg a szövegemet a Gyulai Humorfesztiválra?Balássy Fanni: NászútNagy Koppány Zsolt: Telefont a gyermeknek
Bejelentkezés


A regisztrációhoz kattintson ide!
MegrendelésArchívumFedélzeti naplóImpresszum
Csatlakozz a facebook - oldalunkhoz!

        Jókai Színház Bekescsaba.jpgnka-logo_v4.pngmka_logo_mk_logo.pngpk__-logo_hun-01.pngMMAlogoC_1_ketsoros__1_.jpg