Versek

Vida Gergely
"Leváltak a finom hártyák, a félkész szövetek, / így hagytál ott, / megroncsolva engem gyávaságodban. (...)" A Madách-díjas költő versei a Bárka 2008/6. számából.
"Leváltak a finom hártyák, a félkész szövetek, / így hagytál ott, / megroncsolva engem gyávaságodban. (...)" A Madách-díjas költő versei a Bárka 2008/6. számából.

Bajtai András
"És ez megy már hónapok óta. A hátam mögött mindig / engem cikiznek. Mintha bármiről is tehetnék. Pedig (...)" A Telep csoport tagjaként ismertté vált költő versei a 2008/6....
"És ez megy már hónapok óta. A hátam mögött mindig / engem cikiznek. Mintha bármiről is tehetnék. Pedig (...)" A Telep csoport tagjaként ismertté vált költő versei a 2008/6....

Tandori Dezső
Születésnapja alkalmából Ír trilógia című versével köszöntjük a hetvenéves, Bárka-díjas mestert.
Születésnapja alkalmából Ír trilógia című versével köszöntjük a hetvenéves, Bárka-díjas mestert.

Balla D. Károly
"(...) fenn torra gyűlnek együgyű szabályok / és lenn megállni minden óra kész." Az Ungváron élő, József Attila-díjas író, költő őszi szonettjei a 2008/6. Bárkából.
"(...) fenn torra gyűlnek együgyű szabályok / és lenn megállni minden óra kész." Az Ungváron élő, József Attila-díjas író, költő őszi szonettjei a 2008/6. Bárkából.

Aletta Vid
Hagyományos versbeszéd, a személyes életvilágot problematizáló líra, senki máséval össze nem téveszthető hang — Aletta Vid versciklusa a 2008/6. Bárkából.
Hagyományos versbeszéd, a személyes életvilágot problematizáló líra, senki máséval össze nem téveszthető hang — Aletta Vid versciklusa a 2008/6. Bárkából.

Becsy András
A Szegeden élő költő brilliáns versciklusával kezdjük idei utolsó (2008/6.) lapszámunk anyagainak közlését.
A Szegeden élő költő brilliáns versciklusával kezdjük idei utolsó (2008/6.) lapszámunk anyagainak közlését.

Bogdán László
A tavaly Bárka-díjjal kitüntetett író, költő lapunk 2008/5. számában ezúttal műfordítóként jelenik meg. A Vaszilij Bogdanov-versekből kettő.
A tavaly Bárka-díjjal kitüntetett író, költő lapunk 2008/5. számában ezúttal műfordítóként jelenik meg. A Vaszilij Bogdanov-versekből kettő.

Gömöri György
Dolce far niente. Európa-líra? A Londonban élő Gömöri György sajátos hangulatú, kifinomult formavilágú versei a 2008/5. Bárkából.
Dolce far niente. Európa-líra? A Londonban élő Gömöri György sajátos hangulatú, kifinomult formavilágú versei a 2008/5. Bárkából.

Magyari Barna
"férfiről nőre nőről férfire vándorol / lelkünk lenyomata az ábránd-valuta"
A Bárka-díjas költő Anikó a líraligetben című verciklusának két darabja lapunk 5-ös számából.
"férfiről nőre nőről férfire vándorol / lelkünk lenyomata az ábránd-valuta"
A Bárka-díjas költő Anikó a líraligetben című verciklusának két darabja lapunk 5-ös számából.

Tőzsér Árpád
"Vers – kihez, hogyha nincs Szulamit. – / Poétánk olyasmit tud, amit / csak szent tud s a félig szerzetes / Wittgenstein. Hát ilyen szerzet ez!" A Kossuth-díjas...
"Vers – kihez, hogyha nincs Szulamit. – / Poétánk olyasmit tud, amit / csak szent tud s a félig szerzetes / Wittgenstein. Hát ilyen szerzet ez!" A Kossuth-díjas...