Hírek
A Noszlopi SE, a Nagy László Szellemi Öröksége Alapítvány és a Magyar Írószövetség idén is megrendezi a Nagy László Emléktúrát
|
|
Bővebben... |
Ilia Mihály rovata
Vári Fábián László kötetéről
"A könyv egyik legszínesebb, legszebb és néha megható része, hogy a szerző nemzetiségi sorstáraival van, akikkel néha szolidaritás alakul ki, önvédelem, egymás nehéz sorsának megérté...
Bővebben...
Görgey Gábor verseiről
„A kötetben található versek nagyobb részének az elmúlás a tárgya" - Ilia Mihály olvasónaplója az Alkatrészhullás / 2005-2009 című kötetről
...
Bővebben...
Lanczkor Gábor prózájáról
"A történetben mindvégig valami titok lappang, ezt nem csak a sztori, hanem a stílus is érzékelteti" (Ilia Mihály A mindennapit ma című könyvről)
...
Bővebben...
Rónay László beszélgetőkönyvéről
„Egy 20. századi magyar tudós intellektuális fejlődésének története ez a kis interjúkötet” - Ilia Mihály Rónay László „beszélgető-könyvéről”
...
Bővebben...
Déry Tibor balatonfüredi évei
Ilia Mihály új, olvasónapló jellegű jegyzetsorozatának következő könyvtárgya Botka Ferenc Déry Tibor balatonfüredi éveit feldolgozó kötetete: "ha a boldogságot egy tájjal akarnám...
Bővebben...
Tárca
Hartay Csaba tárcája
„Mert ez a tehenészet, ez, komám, beszippant. Bekebelez a mezőgazdaság, mint a kisgömböc, lehet kapálózni, sopánkodni, de ennyi, felemészt az agrárium"
...
Bővebben...
Orcsik Roland tárcája
„A szerelő kivette az akkumulátort és azóta nem tudok életet lehelni a rádióba. tudom a kódot, de valamit rosszul csinálok. Nagymama vagyok, ehhez mérten kérem a kedves és érthető!!! s...
Bővebben...
Benedek Szabolcs tárcája
„Amikor megláttam a Batthyány-örökmécsesnél, megörültem, mert évek óta nem találkoztunk. Nem tudtam, mi van vele. Valójában sose tudtam." (tárca Hazai Attiláról)
...
Bővebben...
Poós Zoltán tárcája
„arról ábrándozott, hogy felpakolja az IFA-ra a Marshallt, maga mellé ülteti a Fender Statót, és elmegy a haverjaival fellépni Békéscsabára, a Téglába, vagy azon is túl, Tokióba, a Bu...
Bővebben...
Király Levente tárcája
„ilyenkor rendszerint kiabálni kezdett, hogy nem érti, miért épp egy teljesen bekattant asztrofizikust adtak mellé, aki abban hisz, hogy a Napon élet van, és hogy a fény az ő kisugárzásuk...
Bővebben...
Helyszíni tudósítások
Workaholic
„A narkós, az narkós marad, mondja Viktor, a kísértés örök, de igyekszem ellenállni" (Tóth Kata Kubiszyn Viktor békéscsabai könyvbemutatójáról)
...
Bővebben...
Térey könyvbemutatója
„az összegyűjtött esszék csupán portrék akarnak lenni" (Aschenbrenner Eti helyszíni tudósítása Térey János Teremtés vagy sem című könyvének bemutatójáról)
...
Bővebben...
Nem szabad feledni
Soltész Márton helyszíni tudósítása a Nagy Gáspár-emlékkonferenciáról, melyet a Petőfi Irodalmi Múzeumban rendeztek meg május 17-én
...
Bővebben...
Szépirodalom és közélet
„a várakozás nagyságával, eufóriájával nem volt összhangban a rákövetkező több mint kijózanodás" (Farkas Wellmann Éva tudósítása Ács Margit békéscsabai estjéről)
...
Bővebben...
Itt a tavasz
Akkor csak úgy lazán, OJD-sen - ejszen vóna egy áthidaló megoldás. Nagy Hajnal Csilla helyszíni tudósítása a Szépírók Társasága tavaszi Ir(T)ás táboráról
...
Bővebben...
Statisztikák
Tartalom találatai : 6995376
|
|

Háy Jánost kérdeztük Indiáról, színházról és a szar irányról
Október végén kezdődött az egy hónapig tartó programsorozatod Indiában, aminek apropója az volt, hogy megjelent a Gézababua című válogatás, mely A Gézagyereken kívül elbeszéléseidet és verseidet is tartalmazza. Ha jól tudom, Kertész Imrén kívül más magyar szerző munkáiból még nem készült hindi nyelvű fordítás. A rendezvénysorozat során mekkora közönséghez jutottál el, s hogy láttad, mennyire fogékony az a kultúra a műveidből kirajzolódó világra?
Magyarországról elképzelhetetlenek az indiai méretek. Egymilliárd fölötti ember, akik nyelvileg is és kulturálisan is különbözőek, szóval nem csak tőlünk különböznek. Én ebből egy kis szeletet láttam, nyilván többet, mint egy átlag turista, de kevesebbet azoknál, akik éveket töltenek ott, esetleg beszélik valamelyik fontos helyi nyelvet, például a hindit, mint a meghívóm, s egyben segítőm is az út során: Köves Margit. A méretek ellenére az volt a tapasztalatom, hogy míg nyugatra tartva egyre inkább érzi az ember, hogy egy kicsi ország kicsi kultúrájából jön, addig Indiában eleven érdeklődéssel találkoztam. Számukra a kicsinység, az átláthatóság és az Európaiság rendkívül érdekes. Tudják, hogy Magyarország számtalanszor meg lett hurcolva, s ez jelent számukra némi sorsközösséget, ismernek néhány híres magyart, nem csak Kőrösi Csomát, hanem például a magyar film néhány klasszikusát Fábryt, aki kétszer is megnyerte ott az Arany Tigris díjat és Szabót, Jancsót. A főként baloldali érzelmű és progresszív értelmiség számára Lukács neve a legkedvesebb. Szóval az érdeklődés alapvető volt. Az is megesett, hogy egy olyan tévéműsorban készült velem egy félórás riport, ami kulturális szempontból a legnézettebb a szubkontinensen, s itt aztán olyan számok vannak, amit a magyar médiaakarnokok technikai okokból sem tudhatnak túlszárnyalni, szóval harminc-negyven millió.
Furcsa megélni ilyenkor, hogy én nem Háy János vagyok, hanem egy magyar író, akit történetesen így hívnak, de a kép, amit magam után hagyok nem perszonálisan rólam fog szólni, hanem a magyar írókról. Ez különben elég erős nyomás az emberen, hogy ne az legyen, hogyha valaki később, utánam kikerül, hogy a helyi kultúra képviselői fanyalognak, na megint itt van egy magyar bunkó. Egyébként egy ilyen úton nagyon sokat tud dobni, ha a fogadó ország hivatalai is benne vannak. Az én esetemben Köves Margit bevonta az indiai írószervezetet, a Sahitya Academit, ez lehetőséget kínált a fellépésekre, s egyben hozott egy plusz érdeklődést a helyiek részéről, amit külső ember nem tudott volna megszervezni. Amúgy a magyar könyv esetében pontosítok, két kortárs magyar, merthogy klasszikusok vannak lefordítva, s ha jól hallom, lesz egy harmadik kortárs is, Dragomán A fehér királya.
Fontos dolognak tartod azt, hogy a magyar irodalmat, s ezen át kultúránkat is jobban megismerjék az ország vagy a kontinens határain túl is?
Azt tartom fontosnak, hogy a magyar értelmiség világlátott legyen, hogy ne a Kárpát-medence karanténjából lássa csak a világot. Az elmúlt húsz év számomra szomorú tapasztalata, hogy míg a határok kinyíltak az agyak bezáródtak, s jelenleg provinciálisabban gondolkodunk, mint a legstupidabb Kádár-korban. Ha nyitunk természetesen a kultúránkat is megismerik jobban, s bármilyen fura, ez gazdasági cél is lehet, hiszen a kulturális kapcsolatok megalapozhatnak későbbi gazdasági vállalkozásokat, s ne feledjük, India hamarosan le fogja körözni az általunk istenített Amerikát. Amúgy meg egy országnak, egy nemzetnek az arcát azok az emberek adják, akik képesek olyat alkotni, ami nemzetközileg is érvényes, ők kerülnek testközelbe más országok lakóival, őrájuk lehet gondolni egy külföldinek, ha eszébe jut, hogy Magyarország. Általános magyar nincs, csak azok az arcok, akik feltűnnek a külhoni világokban. S ez egyébként a legolcsóbb országimázs, hisz egy-egy ember az életét teszi rá, s nem kerül a költségvetésnek szinte semmibe. Kár, hogy a kulturális kormányzatok ezt még mindig nem látták be.
Drámáidat határokon innen és túl is sokfelé, több rendezésben játsszák, különböző fesztiválokon mutatják be, önálló életet élnek már. Várhatóak újabbak mostanában?
Ez az év nekem a drámaírás éve. Az első négy darabom után felhagytam a színházzal. Nem sértettségből vagy nagyképűségből, hanem mert a négy darab nyelve számomra nem tudott már érvényesen beszélni a világról. Minden mozzanatát megismertem, két nap alatt tudtam volna replikákat gyártani, talán még perfektebbeket is, mint az eredeti négy mű, de ezek már szívtelen gyártmányok lettek volna, s én a művészeti termelésben nem vagyok érdekelt. A kihagyott négy év után most újra írok, ebben az évben többet is. A Nemzetinek a tízparancsolat-projektben írtam egyet Vasárnapi ebéd címmel, a Kolibrinek a Völgyhíd című elbeszélésemet tettem át színpadra, s még egyet szeretnék írni a Bárka színháznak, de erről még említést tenni is nehéz, hisz egyelőre fogalmam sincs, hogy miként fog összeállni. Ha ezekkel készen leszek, egy időre újra abbahagyom a színházazást, s maradok a nekem lelkileg jobban passzoló magányosabb műfajoknál.
Könyvhéten jelent meg a legutóbbi köteted, az Egymáshoz tartozók. Úgy fogalmaztál, hogy olyan írások kerültek ebbe, amik eddig kimaradtak, nem illeszkedtek az előző novelláskötetekbe. Mind a négy nagy témakör - a Család, az Irodalom, az Út, az Idő - ars poeticaként is kínálja az olvasatot, az olvasó úgy is érezheti, hogy egy kulcsot kap hozzád is és a műveidhez is külön. Valós vagy csak egy „álkulcs" ez?
Az irodalomban nincsenek valós kulcsok, csak álkulcsok, vagy ha a platóni logikán haladunk, akkor ál-álkulcsok, hisz az ideák másolatát tükrözzük vissza. Valóban volt bennem egy olyan, hogy legyen egyszer összegyűjtve, ami összegyűjthető az életem négy fontos területéről és a világról való gondolkodásomról, ugyanakkor ez nekem kevés lett volna ahhoz, hogy egy könyvet összerakjak. Azt akartam, mint minden könyvemnél, hogy a kulccsal az olvasó a saját létébe nyithasson be. Méghozzá úgy, hogy innen is, onnan is, ne csak egy szemléleti pozícióból. Mert egy helyről mindig ugyanazt látjuk, s beleununk a nézésébe. Én például szeretem, ha valahol új út épül, mert másképpen látom azt, amit addig már megszokásig láttam. A könyv is ilyen ugrálásokat ajánl, nézz rá most például a családodra úgy, mint ami ilyen kedélyesen működő kompánia, aztán arra, hogy közben kikopik alólad az idő, hogy hiába jársz-kelsz a világban, nem tudod felülírni az emberi lét terheit. Szóval valami ilyesféle vezérelt a könyv összeállításakor, ja és persze azt szerettem volna, hogy jó írások legyenek benne, s hogy kicsit legyen levegősebb, mint a gyerek, legyen benne több pozitív ajánlat az életre.
Az utóbbi időkben egy tőled eddig ismeretlen műfajt, esszéket is olvashatunk Hogyan jött az ötlet, miért tartod fontosnak, hogy ily módon is jelen légy, és várhatunk-e Az asszimilánshoz hasonló írásokat?
A próbatétel - talán, mert genetikailag népmesei alkat vagyok - nekem fontos mozgatóerő. Nem írtam még esszét, és ez mindig idegesített. Már régen terveztem, hogy belefogok egy-két dolog megírásába. Aztán az India megdobott ezen a téren, az ott tapasztalt felelős értelmiségi magatartás eredménye az Asszimiláns és az Indian time and my father címmel a Letrében megjelent szöveg. Remélem, hogy még fogok írni, szeretnék egyet a műalkotásról, meg egyet a magyar mezőgazdaság szétzüllesztéséről.
A IV. Irodalmi humor fesztiválon elhangzott írásod többeket meglepett, hisz eddig nem volt jellemző rád, hogy ennyire nyíltan és élesen reflektálj az aktuálpolitikai helyzetre. Most miért érezted mégis fontosnak, hogy ezekről a jelenségekről, történésekről szólj?
Ez egy alkalmi szöveg, ami lehetőséget kínál arra, hogy olyan gondolat, nézetelemeket is beemeljen az ember, ami a műalkotás terepén halálra van ítélve, hiszen ítélkezés van benne. Elég szar irányba teper a mi kis országunk már majd húsz éve, s hogy az értelmiség mindig valamelyik politikai erő érdekkörébe került, megszűnt a civil, a klasszikus citoyentől elvárható külső kontroll. A különböző parlamenti pártok és más hatalmi gócok gátlástalansága, tehetségtelensége juttatta az országot oda, hogy egy, ma már a Balkánon is hányingert keltő gondolat kaphatott lábra, és nyert elég erős támogatást a legutóbbi uniós választásokkor.
Én nem szeretnék olyan Magyarországon élni, ahol egyenruhába öltözött szabadcsapatok masíroznak az utcán, ahol a homofób magatartás elfogadott, ahol árpádsávos zászlóval gond nélkül lehet az utcán hőzöngeni, ahol kriminalizálódik a politikai elit, kialakul a kasztrendszer, s teljesen megszűnik a társadalmi mobilitás és korrupció nélkül nem lehet egyről kettőre jutni. Az új magyar demokrácia vezető rétege mindebben vétkes, és vétkes abban is, hogy mára vagy sehogy vagy tizenkilencedik századi toposzokkal tudjuk csak leírni egy külföldinek, hogy mit jelent magyarnak lenni. Észhez kéne térni - mondanám szívem szerint, ha én lennék a nemzet pedellusa.
Nyár van, ilyenkor gyakran fantáziál az ember arról, hogy ha sem pénz, sem idő nem számítana, akkor hova utazna. „Mondd, te mit választanál?"
Én nem tudok ilyenekről fantáziálni, mindig oda utaztam, ahová lehetőségem engedte, a Tisza-tónál épp olyan jó, mint az Adriánál és ha otthon maradsz, akkor sincs nagy gond.
(Csapody Kinga)
Főoldal
|
|
Frissek
Aranykönyv-díjak
Hegyi Barbara, Müller Péter, Molnár Ferenc, Szabó Magda és Frei Tamás művei lettek a magyar győztesek
...
Bővebben...
Falusi Márton verse
„Papír-hősként én is elbuktam, / bedobozolva pincezugban / várom, hogy lelakjam a lakókat, / betűktől szapora vérük poshad."
...
Bővebben...
Workaholic
„A narkós, az narkós marad, mondja Viktor, a kísértés örök, de igyekszem ellenállni" (Tóth Kata Kubiszyn Viktor békéscsabai könyvbemutatójáról)
...
Bővebben...
Nagy László Emléktúra
A Noszlopi SE, a Nagy László Szellemi Öröksége Alapítvány és a Magyar Írószövetség idén is megrendezi a Nagy László Emléktúrát
...
Bővebben...
Térey könyvbemutatója
„az összegyűjtött esszék csupán portrék akarnak lenni" (Aschenbrenner Eti helyszíni tudósítása Térey János Teremtés vagy sem című könyvének bemutatójáról)
...
Bővebben...
Végh Attila versei
A József Attila-díjas költő, prózaíró, esszéista A tudás termei, Áttűnik és Melankólia című költeményei a legújabb, 2012/2-es Bárkából
...
Bővebben...
Hartay Csaba tárcája
„Mert ez a tehenészet, ez, komám, beszippant. Bekebelez a mezőgazdaság, mint a kisgömböc, lehet kapálózni, sopánkodni, de ennyi, felemészt az agrárium"
...
Bővebben...
Nem szabad feledni
Soltész Márton helyszíni tudósítása a Nagy Gáspár-emlékkonferenciáról, melyet a Petőfi Irodalmi Múzeumban rendeztek meg május 17-én
...
Bővebben...
A Bárka olvasónaplója
„a világban jelen lévő emberi szenvedés mérséklését, majd megszüntetését pedig a tudatosan választott kihalásban látja" (Koczka Szilárd írása David Benatar könyvéről, a Better Never to Have Been-ről)
|
|
Bővebben... |
Vatikáni napló
Sztakó Zsolt olvasó-naplója Karol Sidor Vatikánsky dennik (Vatikáni napló) című könyvéről
...
Bővebben...
A viskó
Limpár Ildikó olvasó-naplója William P. Young A viskó című regényéről
...
Bővebben...
Hugo Cabret
Lovász Andrea olvasó-naplója Brian Selznick A leleményes Hugo Cabret című könyvéről
...
Bővebben...
A Bárka olvasónaplója (összes)
Szépirodalom
Falusi Márton verse
„Papír-hősként én is elbuktam, / bedobozolva pincezugban / várom, hogy lelakjam a lakókat, / betűktől szapora vérük poshad."
...
Bővebben...
Végh Attila versei
A József Attila-díjas költő, prózaíró, esszéista A tudás termei, Áttűnik és Melankólia című költeményei a legújabb, 2012/2-es Bárkából
...
Bővebben...
Kürti László versei
Kürti László töredékek, álomrulett, teafilter és telefonszóra című művei, melyek a legfrissebb, 2012/2-es Bárkában jelentek meg
...
Bővebben...
Győri László versei
Az orosházi származású, Budapesten élő költő Horizont, Rendetlenség és Félhomály című művei a 2012/2-es Bárkából
...
Bővebben...
Péter Erika versei
A Csodavárás, a Kottalapok, A múlt foglalatában és az Évtizednyi remény című művek, melyek a legújabb, 2012/2-es Bárkában jelentek meg
...
Bővebben...
Színház
Várszínház 49. évad
A Shakespeare-bemutatók mellett többek közt Goldoni-, Székely János- és Erkel Ferenc-művekből, valamint jazz-, blues-, nép- és világzenei programokból válogathat a közönség nyáron Gyu...
Bővebben...
Három új magyar dráma
Farkas Wellmann Éva írása a XVII. Magyar Drámaíró Verseny gálaestjéről, Egressy Zoltán, Garaczi László és Szabó T. Anna darabjainak a bemutatójáról
...
Bővebben...
A drámaverseny cikke
Kihúzták a Magyar Nemzet Hétvége mellékletéből azt a - Rákosi Mátyás életét bemutató kiállításról szóló - cikket, melynek alapján Egressy Zoltánnak, Garaczi Lászlónak és Szabó...
Bővebben...
Niedzielsky Katalin blogja
Niedzielsky Katalin a 3. csapat próbafolyamatáról, Koltay Gábor Szabó T. Anna darabjából készülő rendezéséről ír (a színészek: Fehér Tímea, Gubik Petra, Katkó Ferenc, Kovács Edit, ...
Bővebben...
Tari Sarolta blogja
Tari Sarolta Egressy Zoltán darabjáról ír, melyet Marton László rendez és a 2-es csapat próbál: Csomós Lajos, Gulyás Attila, Kiss Ramóna, Komáromi Anett, Liszi Melinda és Presits Tamá...
Bővebben...
Megkérdeztük
Szeghalmi Lőrinczet kérdeztük
„a regény elvarratlan szálai is jelzik, hogy a történetben maradt még tartalék" (a Szeghalmi Lőrincz álnéven publikált Levelek az árnyékvilágból című könyv szerzőjével Darvasi Fer...
Bővebben...
Megkérdeztük Fehér Bélát
„Az irodalom végül is komoly játék. Annyira komoly, hogy egy könyvben bármi megtörténhet" (Darvasi Ferenc beszélgetett a Kossuthkifli szerzőjével)
...
Bővebben...
Benedek Szabolcsot kérdeztük
"Nehéz eldönteni, hogy mi a lektűr és mi az úgynevezett magasművészet. Nem látok áthatolhatatlan határokat, sőt talán határokat sem" (Szepesi Dóra beszélgetése A vérgrófról)
...
Bővebben...
Temesi Ferencet kérdeztük
Szepesi Dóra beszélgetése Temesi Ferenc Bartók című könyvéről, amely júniusban, a Könyvhétre fog megjelenni az Alexandra Kiadó gondozásában
...
Bővebben...
Megkérdeztük a drámaírókat
Elek Tibor beszélgetett a XVII. Magyar Drámaíró Verseny résztvevőivel: Egressy Zoltánnal, Garaczi Lászlóval és Szabó T. Annával
...
Bővebben...
Kritika, esszé
A hétköznapok líraisága
„a történetek szereplői és a szereplők mondatai is ismerősek" (Huszár Tamara kritikája Tóth Krisztina Pixel című kisprózakötetéről)
...
Bővebben...
Hamiskártyások
Héjja Julianna Erika „Aki a vak szerencse pajzsa alatt izzadoz..." című tanulmánya, melyben egy az 1830-as években tevékenykedő, gyulai hamiskártyás társaságról ír
...
Bővebben...
Tejmozi
„egyik fő erénye éppen az, hogy nem bántóan kitárulkozó, nem elviselhetetlenül szenvedélyes, ömlengő vagy hatásvadász" (Darvasi Ferenc kritikája Balla D. Károly könyvéről)
...
Bővebben...
Verhovina madarai
„Épp, amikor a legsúlyosabb, legfontosabb szavak, mondatok, gondolatok kaphatnának figyelmet, végeredményben már fölösleges a beszéd" (Tóth Tünde kritikája Bodor Ádám könyvéről)
...
Bővebben...
Felszabadult költészet
Farkas Wellmann Éva kritikája a 2012/2-es Bárkából Lövétei Lázár László Zöld. 12 ecloga című könyvéről, mely az Erdélyi Híradó Kiadónál jelent meg
...
Bővebben...
Beszélgetések
Beszélgetés Géczi Jánossal
„Egy irodalmi ambícióval megáldott vagy megvert ember, aki biológus, rögtön identitászavarokkal találja szemben magát. És értetlenséggel" (Szabó Tibor Benjámin interjúja)
...
Bővebben...
Beszélgetés Oravecz Imrével
„anyámat kifejezetten idegesítette, hogy én olvasok, nem hogy meséket mesélt volna nekem" (a Kossuth-díjas íróval Kiss László beszélgetett)
...
Bővebben...
Bárka-körkérdés 20.
„A posztmodern magyar irodalom hármas stratégiája címmel készülök kiadni egy monografikus jellegű tanulmánykötetet" (Németh Zoltán válaszai)
...
Bővebben...
Bárka-körkérdés 19.
„Négy művészeti monográfiám kézirata feküdt a kiadók asztalán, amiből három meg is jelent" (Banner Zoltán válaszai)
...
Bővebben...
Bárka-körkérdés 18.
„Ami biztosnak tűnik a pályán: két új verseskötet, a Fáradt kadenciák és A holdtól megvakult kutya. Két színházi bemutató: a Kóbor csillag Debrecenben, a Szamár a templom tetején a ...
Bővebben...
Képzőművészet
Szentendre-Fót
Wehner Tibor beszéde, amely Borgó festőművész dr. Hann Ferenc emlékének szentelt kiállításának a megnyitóján hangzott el Szentendrén
...
Bővebben...
Gnandt János 60
Banner Zoltán beszéde, melyet a békéscsabai Jankay Galériában megrendezett Gnandt János-kiállítás megnyitóján mondott el
...
Bővebben...
holó Hóbel László képeiről
„holó Hóbel egy olyan világot keres, amely tökéletes áttetsző, amelynek nincs árnyéka. Keresi, még akkor is, ha ilyen nem létezett és vélhetőleg nem is fog" (Szilágyi András írása)...
Bővebben...
Új kiállítás a Jankayban
Szilágyi András írása a hatvanéves Szeverényi Mihály festőművész a békéscsabai Jankay Galériában megrendezett, ünnepi tárlatáról
...
Bővebben...
Arnóti András kiállításáról
"Három évtized terméséből ad válogatást Összefüggések című kiállításának műveivel" (P. Szabó Ernő a 2011 novemberében a kőbányai Kőrösi Csoma Sándor Kulturális Központban me...
Bővebben...
|
Impresszum
Kedves Sándor, hamarosan olvassuk, é...
Impresszum
Tisztelt Szerkesztőség! Kérem szívesk...
Csík Mónika prózája