Mesterházy Balázs
Kenón (6-11.)
κενόν (kenón),
ógör., jelentése: „üres hely”, „hézag”
szó szerint: valami nincs ott, üresen maradt.
6.
Közvetlenül ébredés után
alig hány másod e re
tűnik az élet él t ek. Ut
rájövök, nem álom volt. Láttalak téged
kiterítve, egy fehér ágyon feküdtél.
Szemed két poros vályú volt,
két kihűlt göd , színtelen korong,
alján idegen ü eg. Minden reggel szorong
fog el, amikor ráébredek, ez egy újabb
olyan nap, amiben nem vagy. Kap dva
szedem a lev gőt, ami elér a gond at,
hogy most már minden egyes nap ilyen lesz.
Emlékeimben a szemed még zöld.
7.
Mintha a testem egy olyan rabja
lennél, amit lemetszettek. Nem kar,
nem láb, mintha inkább a lényem
sú ját vágták volna ki belőlem.
Tudom, hogyan marad élet nélkül ,
de azt minden reggel külön ki kell talál om,
hogy aznap miért .
8.
A kis, sarki boltban csupa olyan t
veszek, amit veled szoktam. részükre
nincs szükségem, enni sem tudok.
De amíg cipel k, haza tartok,
úgy érzem, ez is csak egy átlagos,
régi nap, egy megsz k tt szombat,
és mindjárt ajtót nyitsz nekem.
9.
Nem tud még a víz szór
a hamvaidat, a vihar erejű szél miatt
nem futott ki a vitorlás. A hajóskapitány
azt kérte, javasolta, vő hétre
nézzünk egy időpontot. amelyik
késő délután, akár naplementekor
hajózunk, addigra biztosan eláll
a szél. Addig hordozlak magammal.
Nem tudom miért, de karok
lenni rajta. A naplementét viszont
lemondtam. Nem éreztem korrektnek
veled szemben, hogy ilyen élményem
legyen nélkü d és bel d.
10.
Tudtam, akármi történik is,
neked este ma mesélem,
és nálad otthonra lel, megpihen.
Ami dig egy , neked mondtam el,
most többek között sz om szét,
mindenkire más d abot bízok.
koldulom össze nap mint nap
lötyögő, zdult köz pontomat.
Teszem, telik.
11.
mondták, egyszerre mindig csak
egyetlen nap
Minden lépés külön erőfesz tés eredménye,
min dulat külön megvalósított terv.
Minden egyes léle z tel túléllek,
és távolabb lök attól, hogy létezel.
Por csontod ropog a talpam alatt.
Megjelent a Bárka 2025/6-os számában.