Versek

 

 T__zs__r___rp__d.jpg

 

Tőzsér Árpád

 

Platánjaim

 

 „...elhullatja haját a platán…”

 (Petronius)

 

Az ablakom alatti platánok is
mérik az időt, de nem őszre ké-
szülnek. Leveleik szemaforjai
citromsárgáról zöldre váltanak:
szabad az út a nyár felé. A vasú-
ton túl, a szántón mélyülnek a
barázdák, amelyekbe a fürjek
majd pitypalattyaikat rakják. S
mi olvasható még ki platánbará-
taim színeváltozásából? Kilenc-
venedik életéveden túl már ne
vedd nagyon komolyan maga-
dat. S verseidet sem. Kivéve a-
zokat, melyeket majd, magad is
termőföld már, a fürjekkel kö-
zösen költesz, skandálják Pet-
ronius ókori nyelvén a nálam is
sokkal idősebb, bölcs platánok.

 

Timeo danaos

 

Van két derék fiunk, ikrek, ötvené-
vesek, épp a derekán járnak a száz-
nak, hogyha az ország hadba men-
ne, őket biztosan a derékhadba vág-
nák. S róluk húzzák le azt a bizo-
nyos hét bőrt is, s ha a tőzsde esik,
ők csontig s adóalapjuk hányadosá-
ig áznak. S hiába intjük őket a slow-
ra, jusson a szuszból még másik öt-
venre is, az ő nyelvükben már nincs
fauna s flóra, s a hajtás sem virághaj-
tás, hanem robot. A jégkort állítólag
csak egy falunyi ember élte túl. A
Nukleáris Bum után hasonló lesz a
helyzet. S ha fiainknak ma azt remél-
jük születésnapjukon, tegyenek túl
anyjukon s apjukon, s ők valóban ér-
jék meg azt a bizonyos száz évet, ak-
kor csak óvatosan azzal a száz évvel
és reménységgel, nehogy görög aján-
 dék legyen a reménységünkből.

 

Te Tamari No Atua

 

(Gauguin naplójából)

 

Boldog karácsonyt! – libegnek pa-
nyókára vetett jelzőim a képeslapja-
imon s naplómban. Pedig a boldog-
ság és az írás nem az én műfajom.
S a karácsony sem. Számomra ott-
hon, Európában egyetlen karácsony
sem volt boldog. Végül Párizs föld-
rajzi ellenpontján, a Tahiti nevű mű-
teremben kötöttem ki. Akkor is s ott
is épp karácsony volt. A szülés után
a bennszülött Mária úgy nyúlt el a
földre vetett ágya tarka palettáján,
mintha modellt feküdt volna valaki-
nek, az angyalt egy receptet író dok-
tornőtől csak a zöld szárnya külön-
böztette meg, s a szelíd ökör és csa-
csi az ég füvét legelte. Az ágy mel-
lől hiányzott a papucsok átmenete,
a meztelen polinéz Mária és az épp
megszületett Megváltó közvetlen a
   szívükkel érintették a földet.

 

Megjelent a Bárka 2025/6-os számában. 


Főoldal

2026. január 30.
Szakács István Péter tárcáiMagyary Ágnes tárcáiKollár Árpád tárcáiZsille Gábor tárcái
Fiumei forgószínpadTörténetek az elveszettek földjéről – Egy bánáti német lány memoárja
Farkas Noémi: Osztrák étteremMerkószki Csilla: Innen folytatjuk
Tőzsér Árpád versei Mesterházy Balázs: Kenón (6-11.)Géczi János: Terzinák, csónakkal és kölcsönvett sorralTóth Erzsébet versei
Kötter Tamás: Még egy pohárralBíró Szabolcs: Égi menedzser – Ozzy Osbourne emlékéreAknai Péter: RuhatáramTakács Zsuzsa: Telefon, Halál és megdicsőülés, Méltó távozás
Bejelentkezés


A regisztrációhoz kattintson ide!
MegrendelésArchívumFedélzeti naplóImpresszum
Csatlakozz a facebook - oldalunkhoz!

        Jókai Színház Bekescsaba.jpgnka-logo_v4.pngmka_logo_mk_logo.pngpk__-logo_hun-01.pngMMAlogoC_1_ketsoros__1_.jpg