Hírek
A Noszlopi SE, a Nagy László Szellemi Öröksége Alapítvány és a Magyar Írószövetség idén is megrendezi a Nagy László Emléktúrát
|
|
Bővebben... |
Ilia Mihály rovata
Vári Fábián László kötetéről
"A könyv egyik legszínesebb, legszebb és néha megható része, hogy a szerző nemzetiségi sorstáraival van, akikkel néha szolidaritás alakul ki, önvédelem, egymás nehéz sorsának megérté...
Bővebben...
Görgey Gábor verseiről
„A kötetben található versek nagyobb részének az elmúlás a tárgya" - Ilia Mihály olvasónaplója az Alkatrészhullás / 2005-2009 című kötetről
...
Bővebben...
Lanczkor Gábor prózájáról
"A történetben mindvégig valami titok lappang, ezt nem csak a sztori, hanem a stílus is érzékelteti" (Ilia Mihály A mindennapit ma című könyvről)
...
Bővebben...
Rónay László beszélgetőkönyvéről
„Egy 20. századi magyar tudós intellektuális fejlődésének története ez a kis interjúkötet” - Ilia Mihály Rónay László „beszélgető-könyvéről”
...
Bővebben...
Déry Tibor balatonfüredi évei
Ilia Mihály új, olvasónapló jellegű jegyzetsorozatának következő könyvtárgya Botka Ferenc Déry Tibor balatonfüredi éveit feldolgozó kötetete: "ha a boldogságot egy tájjal akarnám...
Bővebben...
Tárca
Hartay Csaba tárcája
„Mert ez a tehenészet, ez, komám, beszippant. Bekebelez a mezőgazdaság, mint a kisgömböc, lehet kapálózni, sopánkodni, de ennyi, felemészt az agrárium"
...
Bővebben...
Orcsik Roland tárcája
„A szerelő kivette az akkumulátort és azóta nem tudok életet lehelni a rádióba. tudom a kódot, de valamit rosszul csinálok. Nagymama vagyok, ehhez mérten kérem a kedves és érthető!!! s...
Bővebben...
Benedek Szabolcs tárcája
„Amikor megláttam a Batthyány-örökmécsesnél, megörültem, mert évek óta nem találkoztunk. Nem tudtam, mi van vele. Valójában sose tudtam." (tárca Hazai Attiláról)
...
Bővebben...
Poós Zoltán tárcája
„arról ábrándozott, hogy felpakolja az IFA-ra a Marshallt, maga mellé ülteti a Fender Statót, és elmegy a haverjaival fellépni Békéscsabára, a Téglába, vagy azon is túl, Tokióba, a Bu...
Bővebben...
Király Levente tárcája
„ilyenkor rendszerint kiabálni kezdett, hogy nem érti, miért épp egy teljesen bekattant asztrofizikust adtak mellé, aki abban hisz, hogy a Napon élet van, és hogy a fény az ő kisugárzásuk...
Bővebben...
Helyszíni tudósítások
Workaholic
„A narkós, az narkós marad, mondja Viktor, a kísértés örök, de igyekszem ellenállni" (Tóth Kata Kubiszyn Viktor békéscsabai könyvbemutatójáról)
...
Bővebben...
Térey könyvbemutatója
„az összegyűjtött esszék csupán portrék akarnak lenni" (Aschenbrenner Eti helyszíni tudósítása Térey János Teremtés vagy sem című könyvének bemutatójáról)
...
Bővebben...
Nem szabad feledni
Soltész Márton helyszíni tudósítása a Nagy Gáspár-emlékkonferenciáról, melyet a Petőfi Irodalmi Múzeumban rendeztek meg május 17-én
...
Bővebben...
Szépirodalom és közélet
„a várakozás nagyságával, eufóriájával nem volt összhangban a rákövetkező több mint kijózanodás" (Farkas Wellmann Éva tudósítása Ács Margit békéscsabai estjéről)
...
Bővebben...
Itt a tavasz
Akkor csak úgy lazán, OJD-sen - ejszen vóna egy áthidaló megoldás. Nagy Hajnal Csilla helyszíni tudósítása a Szépírók Társasága tavaszi Ir(T)ás táboráról
...
Bővebben...
Statisztikák
Tartalom találatai : 6995475
|
|
Megkérdeztük Csabai Lászlót
Az idei Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál alkalmából megjelent, Szindbád, a detektív című prózaköteted barátságosan meredek pályán mozog felfelé. Írnak róla, kritikusi diskurzusok témája, igazi nagy dobás, átvitte a kánoncsináló gépezet ingerküszöbét is. A könyv kiemelte alkotóját a rengeteg fiatal szerző közül. Hogyan éled meg ezt a fókuszált, a korábbinál lényegesen erősebb figyelmet?
Örülök, hogy így látod. A figyelmet jól viselem, mert nem magyarázkodnom meg védekeznem kell, hanem, bár ez talán nagyképűségnek tűnik, learatnom az elismeréseket. Viszont nincs bennem olyan eufória, mint amire számítottam. Talán a szexuális aktus utáni apátiához hasonlít, amit érzek. Elértem, amire mindig vágytam, és most tudom, hogy egy másik vonatkoztatási rendszerben ez még nem a csúcs, csak az első lépés. És mihez az első lépés? Amikor komoly fórum előtt nyilatkozhatsz meg, akkor ráadásul a hibák is felnagyítódnak. Ha folyóiratban visszaolvasok egy novellámat, mindig van valami, amiről azt gondolom, másképp kellett volna megírni. Ilyen a könyvemben is van, s mivel az a Magvetőnél jelent meg, duplán bosszant. De, azért mégis, csoda, hogy ez könyv megszületett, hálás lehetek a Gondviselésnek.
A Szindbád, a detektívben ugyan bűnügyi történetek sorakoznak egymás után, a könyv mégsem krimiként üzemel. Más is, több is, mint akár egy klasszikus bűnregény, akár a ma divatos noirok. Ezek a szövegek pontos társadalom- és korrajzot adnak, a bennük figyelemmel kísért bűncselekmények inkább csak természetes (és szükségszerű) velejárói az életnek, a világnak (a két világháború közöttinek, mármint). Egy kisvárost látunk, élő, lélegző közösséget, az állami hivatalnokok életét, a tisztségviselőkét, a kispolgárokét, a perifériára szorultakét. Elevenen és hitelesen egyszerre. Hogy tettél szert ennyi és ennyire magabiztos ismeretre a 30-as évekbeli vidéki Magyarországról? Az embernek olvasás közben az az érzése támad, hogy a szerző személyesen szerezte tapasztalatait a Horthy-korszakban, másképp nem lehetett.
A történelem iszonyatos erővel vonz. Például a városomat, tárgyi és szellemi valóságával együtt már-már nem a jelenben, hanem egy több száz éves folyamatos létezésben érzékelem. Történésznek is készültem, és az eredeti szakmám történelem-német szakos tanár, de aztán az irodalom mégis más irányba rántott. Bár, talán annyira mégsem. A könyvben szereplő Nyárliget képzeletbeli helyszín, de a nem képzeletbeli szülővárosomban remek helytörténészek működnek, akik írásaiból sokat merítek. A legfontosabbak mégis a rokonaim elbeszélései. Semmi nem múlhatja felül a személyes élményt. Még hitelességben sem. Mert igenis, jobban képes az objektivitásra egy vasutas vagy bolti eladó, aki a mindennapok eseményeit éli meg történelemként, mint az a történész, akit valamilyen ideológia már csapdába ejtett. „Oral history" a neve a szemtanú-központú történelemkutatásnak, nálunk pár éve kapták föl, de én, anélkül, hogy tudtam volna, hogy ez valami különleges, „új" dolog, már régóta alkalmazom.
Prózádnak nagy erénye a elbeszélő türelmessége, nyugodtsága, a körültekintő aprólékosság. Ma már nemigen találkozni ilyen hanggal, hasonlóval se. Hogyan találtál rá erre a klasszikus beszédmódra? A könyved azt üzeni, hogy a szerző maga is valami anakronisztikus lassúságban, a rég letűnt világ emberibb tempójával él, nyilván, és ebből a nyugodt, kiegyensúlyozott életből hajt ki a higgadt próza. Mesélnél röviden az alkotói műhelyedről? Hogyan dolgozol, hogyan élsz? Az életrajzodból annyi derül ki számomra, hogy könyvtáros a polgári foglalkozásod.
Pár éve valóban befejeztem a tanítást, és, ugyanabban a középiskolában, könyvtáros lettem. Napi tíz órát írok általában, részben benn az iskolában, munkaidő után, részben otthon. Az az idő, amit a kutatásra fordítok, legalább a húszszorosa annak, mint amennyit a billentyűk csapkodására. Talán mondhatni, hogy a munkamódszerem türelmessége, nyugodtsága visszatükröződik az írásaimban is. Bár ezt eddig így nem fogalmaztam meg magamnak. Alkotói műhelyekhez nem kötődöm. Irodalmi ízlésemet egyrészt a magyar nyugatosok, másrészt a klasszikus orosz próza nagyjai formálták. Igen, ahogy Tolsztojnál, Turgenyevnél hömpölyögnek a történetek, abból talán ragadt rám is valami.
A szövegbe erős atmoszférájú visszaemlékezések épülnek. Főhősöd a Folyóközben (Irakban, ha jól értem) töltötte gyerekkorát, az ott átélt élmények sokszor felidéződnek különböző nyomozásai közben. Egzotikum, arab világ, és ez is magától értetődő, láttató, mint egy jó memoár a századelőről, nagyon működik. Honnan a vonzódásod az Ezeregyéjszaka világa iránt? Mit jelent számodra Bagdad? Ezek az emlékezős történetek nagyon erősen motiváltak. Jártál Irakban?
Hősöm az első világháború előtt, a Folyóköz szívében, Bagdadban töltötte a gyermekkora egy részét. Az arab világ és az iszlám számomra a még felfogható egzotikumot jelenti. India és Kína annyira távol van tőlünk, földrajzilag és kulturálisan, hogy, úgy érzem, abban a közegben - íróként is - elvesznék.
Bagdadban még nem voltam, és amilyen állapotok uralkodnak most ott, jó darabig nem is leszek. De az a Bagdad, amit én leírtam, már nem is létezik. A város lakossága harmincszorosára nőtt azóta, hogy a kis Szindbád visszament Nyárligetre. Eltűntek a városból a zsidók, a perzsák, a keresztények száma pedig drasztikusan megfogyatkozott. Ráadásul Folyóköz nem a Török Birodalom egy tartománya immár, hanem önálló állam, Irak. Bagdad ma már leginkább egy sivár lakótelephez hasonlít. Nem tettek jót neki az amerikai bombázások sem. Amikor azt említed, hogy „memoár", jó nyomon jársz. A legjobb források ugyanis a századforduló utáni Bagdadnak a bemutatására azok a visszaemlékezések, melyeket az elköltözött örmények, zsidók írtak egykori szülővárosukról. Ezek angolul is hozzáférhetők a neten. Vagy például, mivel fontos szerepet játszik a könyvben a Tigris-folyó, kerestem, hol lehetne utánanézni, milyen halak élnek benne. És, képzeld el, a Bagdadot megszálló amerikai katonák sem háborúznak egyfolytában: szabadidejükben horgászegyesületet hoztak létre. Külön weboldaluk van, melyen ott a rengeteg fénykép és leírás, mi a hal neve, őshonos-e vagy telepített stb. Sok ilyen, a hétköznapokat hitelesítő, remek lelőhelyem van.
A kötetnek van egy jellemző jegye, amit nehezen értek. Az indokoltságát. Rákapcsolódik a Krúdy-hagyományra. Pedig ez a könyv egy teljesen más világot épít, hívhatnák a főszereplőt Musztafának, Juszufnak, mindegy, eljár Krúdy nélkül is. Miért érezted fontosnak a Szindbádos vonalat?
Ezen rengeteget töprengtem. Még közvetlen a kiadás előtt, a Menza Étteremben történt megbeszélésen is felvetettem Király Levente szerkesztőnek, nem kellene-e más nevet választani. Lebeszélt.
Fiaim kedvence a Cobra 11 nevű német tévésorozat, melynek főszereplője egy Samir nevezetű, török származású autópálya-detektív. Ha Musztafa vagy Juszuf mellett döntünk, sokaknak talán egy hasonló, vendégmunkásként érkezett, vagy vendégmunkás szülőktől származó ember jutott volna eszébe. Ez nem illett volna a képbe. A Szindbád viszont egyrészt hangzásilag is gyönyörű, másrészt talán az egyetlen olyan perzsa-arab szó, mely már magyar is egyúttal, egzotikus, de nem idegen. És annyi kellemes emlékünk fűződik hozzá, hogy esetleg már pusztán a név miatt megveszik a könyvet. Aztán, ha rájönnek, hogy ennek a Szindbádnak semmi köze Krúdy Szindbádjához? Olyan ez, mint mikor évek után visszamész egy kedvelt étterembe, és kiderül, az már nem kínai, hanem arab étterem. Meghökkensz. Másra készült a gyomrod. De ha valami remek fogást hoznak, azért pompásan belakmározol, és utána elégedetten dőlsz hátra.
A Szindbád, a detektív szövegeit sorozatban hozták a különböző lapok, ez nyilván ritmust is adott a munkának, meg rendszeres jelenlétet az irodalmi cirkuszban. Benne vagy most hasonlóan nagyszabású projektben? Készül valami? Ha igen, mit tudhatunk róla?
Írok egy „Nyárligeti Napló" illetve egy „Útijegyzetek" című sorozatot, melyek főleg A Vörös postakocsi címet viselő fiatal, ám nagyra hivatott lapban jelennek meg. Valójában ezek is inkább novellák, novellafüzérek.
A Szindbád, a detektív-projektet pedig afféle gömbnek kell elképzelni. Sok az olyan szál a könyvben, melyek kibogozása - maradva a két világháború közti korszakban - újabb novellákat eredményezhet. Pár ilyen már meg is jelent. Ez akár ahhoz is elvezethetne, hogy, ha megéri a második kiadást a művem, abba bevehetnénk ezeket az írásokat is. De ez a fajta bővítés most nem tűnik jó ötletnek. Aztán lehetne visszafelé haladni a történetben. Leírni részletesen Szindbád gyermekkorát, főleg a Bagdadba utazása előtti időszakot. És a leglogikusabb, hogy időben előre haladunk, vagyis megnézzük, mi történik a detektívvel azon a különleges helyen, ahová kerül. Ezt a helyet most nem nevezem meg, mert lelőném a könyv egyik poénját.
Szóval, Szindbádnak, a nyárligeti detektívnek van még tennivalója.
[Szabó Tibor Benjámin]
|
|
Frissek
Aranykönyv-díjak
Hegyi Barbara, Müller Péter, Molnár Ferenc, Szabó Magda és Frei Tamás művei lettek a magyar győztesek
...
Bővebben...
Falusi Márton verse
„Papír-hősként én is elbuktam, / bedobozolva pincezugban / várom, hogy lelakjam a lakókat, / betűktől szapora vérük poshad."
...
Bővebben...
Workaholic
„A narkós, az narkós marad, mondja Viktor, a kísértés örök, de igyekszem ellenállni" (Tóth Kata Kubiszyn Viktor békéscsabai könyvbemutatójáról)
...
Bővebben...
Nagy László Emléktúra
A Noszlopi SE, a Nagy László Szellemi Öröksége Alapítvány és a Magyar Írószövetség idén is megrendezi a Nagy László Emléktúrát
...
Bővebben...
Térey könyvbemutatója
„az összegyűjtött esszék csupán portrék akarnak lenni" (Aschenbrenner Eti helyszíni tudósítása Térey János Teremtés vagy sem című könyvének bemutatójáról)
...
Bővebben...
Végh Attila versei
A József Attila-díjas költő, prózaíró, esszéista A tudás termei, Áttűnik és Melankólia című költeményei a legújabb, 2012/2-es Bárkából
...
Bővebben...
Hartay Csaba tárcája
„Mert ez a tehenészet, ez, komám, beszippant. Bekebelez a mezőgazdaság, mint a kisgömböc, lehet kapálózni, sopánkodni, de ennyi, felemészt az agrárium"
...
Bővebben...
Nem szabad feledni
Soltész Márton helyszíni tudósítása a Nagy Gáspár-emlékkonferenciáról, melyet a Petőfi Irodalmi Múzeumban rendeztek meg május 17-én
...
Bővebben...
A Bárka olvasónaplója
„a világban jelen lévő emberi szenvedés mérséklését, majd megszüntetését pedig a tudatosan választott kihalásban látja" (Koczka Szilárd írása David Benatar könyvéről, a Better Never to Have Been-ről)
|
|
Bővebben... |
Vatikáni napló
Sztakó Zsolt olvasó-naplója Karol Sidor Vatikánsky dennik (Vatikáni napló) című könyvéről
...
Bővebben...
A viskó
Limpár Ildikó olvasó-naplója William P. Young A viskó című regényéről
...
Bővebben...
Hugo Cabret
Lovász Andrea olvasó-naplója Brian Selznick A leleményes Hugo Cabret című könyvéről
...
Bővebben...
A Bárka olvasónaplója (összes)
Szépirodalom
Falusi Márton verse
„Papír-hősként én is elbuktam, / bedobozolva pincezugban / várom, hogy lelakjam a lakókat, / betűktől szapora vérük poshad."
...
Bővebben...
Végh Attila versei
A József Attila-díjas költő, prózaíró, esszéista A tudás termei, Áttűnik és Melankólia című költeményei a legújabb, 2012/2-es Bárkából
...
Bővebben...
Kürti László versei
Kürti László töredékek, álomrulett, teafilter és telefonszóra című művei, melyek a legfrissebb, 2012/2-es Bárkában jelentek meg
...
Bővebben...
Győri László versei
Az orosházi származású, Budapesten élő költő Horizont, Rendetlenség és Félhomály című művei a 2012/2-es Bárkából
...
Bővebben...
Péter Erika versei
A Csodavárás, a Kottalapok, A múlt foglalatában és az Évtizednyi remény című művek, melyek a legújabb, 2012/2-es Bárkában jelentek meg
...
Bővebben...
Színház
Várszínház 49. évad
A Shakespeare-bemutatók mellett többek közt Goldoni-, Székely János- és Erkel Ferenc-művekből, valamint jazz-, blues-, nép- és világzenei programokból válogathat a közönség nyáron Gyu...
Bővebben...
Három új magyar dráma
Farkas Wellmann Éva írása a XVII. Magyar Drámaíró Verseny gálaestjéről, Egressy Zoltán, Garaczi László és Szabó T. Anna darabjainak a bemutatójáról
...
Bővebben...
A drámaverseny cikke
Kihúzták a Magyar Nemzet Hétvége mellékletéből azt a - Rákosi Mátyás életét bemutató kiállításról szóló - cikket, melynek alapján Egressy Zoltánnak, Garaczi Lászlónak és Szabó...
Bővebben...
Niedzielsky Katalin blogja
Niedzielsky Katalin a 3. csapat próbafolyamatáról, Koltay Gábor Szabó T. Anna darabjából készülő rendezéséről ír (a színészek: Fehér Tímea, Gubik Petra, Katkó Ferenc, Kovács Edit, ...
Bővebben...
Tari Sarolta blogja
Tari Sarolta Egressy Zoltán darabjáról ír, melyet Marton László rendez és a 2-es csapat próbál: Csomós Lajos, Gulyás Attila, Kiss Ramóna, Komáromi Anett, Liszi Melinda és Presits Tamá...
Bővebben...
Megkérdeztük
Szeghalmi Lőrinczet kérdeztük
„a regény elvarratlan szálai is jelzik, hogy a történetben maradt még tartalék" (a Szeghalmi Lőrincz álnéven publikált Levelek az árnyékvilágból című könyv szerzőjével Darvasi Fer...
Bővebben...
Megkérdeztük Fehér Bélát
„Az irodalom végül is komoly játék. Annyira komoly, hogy egy könyvben bármi megtörténhet" (Darvasi Ferenc beszélgetett a Kossuthkifli szerzőjével)
...
Bővebben...
Benedek Szabolcsot kérdeztük
"Nehéz eldönteni, hogy mi a lektűr és mi az úgynevezett magasművészet. Nem látok áthatolhatatlan határokat, sőt talán határokat sem" (Szepesi Dóra beszélgetése A vérgrófról)
...
Bővebben...
Temesi Ferencet kérdeztük
Szepesi Dóra beszélgetése Temesi Ferenc Bartók című könyvéről, amely júniusban, a Könyvhétre fog megjelenni az Alexandra Kiadó gondozásában
...
Bővebben...
Megkérdeztük a drámaírókat
Elek Tibor beszélgetett a XVII. Magyar Drámaíró Verseny résztvevőivel: Egressy Zoltánnal, Garaczi Lászlóval és Szabó T. Annával
...
Bővebben...
Kritika, esszé
A hétköznapok líraisága
„a történetek szereplői és a szereplők mondatai is ismerősek" (Huszár Tamara kritikája Tóth Krisztina Pixel című kisprózakötetéről)
...
Bővebben...
Hamiskártyások
Héjja Julianna Erika „Aki a vak szerencse pajzsa alatt izzadoz..." című tanulmánya, melyben egy az 1830-as években tevékenykedő, gyulai hamiskártyás társaságról ír
...
Bővebben...
Tejmozi
„egyik fő erénye éppen az, hogy nem bántóan kitárulkozó, nem elviselhetetlenül szenvedélyes, ömlengő vagy hatásvadász" (Darvasi Ferenc kritikája Balla D. Károly könyvéről)
...
Bővebben...
Verhovina madarai
„Épp, amikor a legsúlyosabb, legfontosabb szavak, mondatok, gondolatok kaphatnának figyelmet, végeredményben már fölösleges a beszéd" (Tóth Tünde kritikája Bodor Ádám könyvéről)
...
Bővebben...
Felszabadult költészet
Farkas Wellmann Éva kritikája a 2012/2-es Bárkából Lövétei Lázár László Zöld. 12 ecloga című könyvéről, mely az Erdélyi Híradó Kiadónál jelent meg
...
Bővebben...
Beszélgetések
Beszélgetés Géczi Jánossal
„Egy irodalmi ambícióval megáldott vagy megvert ember, aki biológus, rögtön identitászavarokkal találja szemben magát. És értetlenséggel" (Szabó Tibor Benjámin interjúja)
...
Bővebben...
Beszélgetés Oravecz Imrével
„anyámat kifejezetten idegesítette, hogy én olvasok, nem hogy meséket mesélt volna nekem" (a Kossuth-díjas íróval Kiss László beszélgetett)
...
Bővebben...
Bárka-körkérdés 20.
„A posztmodern magyar irodalom hármas stratégiája címmel készülök kiadni egy monografikus jellegű tanulmánykötetet" (Németh Zoltán válaszai)
...
Bővebben...
Bárka-körkérdés 19.
„Négy művészeti monográfiám kézirata feküdt a kiadók asztalán, amiből három meg is jelent" (Banner Zoltán válaszai)
...
Bővebben...
Bárka-körkérdés 18.
„Ami biztosnak tűnik a pályán: két új verseskötet, a Fáradt kadenciák és A holdtól megvakult kutya. Két színházi bemutató: a Kóbor csillag Debrecenben, a Szamár a templom tetején a ...
Bővebben...
Képzőművészet
Szentendre-Fót
Wehner Tibor beszéde, amely Borgó festőművész dr. Hann Ferenc emlékének szentelt kiállításának a megnyitóján hangzott el Szentendrén
...
Bővebben...
Gnandt János 60
Banner Zoltán beszéde, melyet a békéscsabai Jankay Galériában megrendezett Gnandt János-kiállítás megnyitóján mondott el
...
Bővebben...
holó Hóbel László képeiről
„holó Hóbel egy olyan világot keres, amely tökéletes áttetsző, amelynek nincs árnyéka. Keresi, még akkor is, ha ilyen nem létezett és vélhetőleg nem is fog" (Szilágyi András írása)...
Bővebben...
Új kiállítás a Jankayban
Szilágyi András írása a hatvanéves Szeverényi Mihály festőművész a békéscsabai Jankay Galériában megrendezett, ünnepi tárlatáról
...
Bővebben...
Arnóti András kiállításáról
"Három évtized terméséből ad válogatást Összefüggések című kiállításának műveivel" (P. Szabó Ernő a 2011 novemberében a kőbányai Kőrösi Csoma Sándor Kulturális Központban me...
Bővebben...
|
Impresszum
Kedves Sándor, hamarosan olvassuk, é...
Impresszum
Tisztelt Szerkesztőség! Kérem szívesk...
Csík Mónika prózája