|
|
|
|
Szabó Tibor Benjámin
Tagja a József Attila Körnek, a Szépírók Társaságának, a Magyar Írószövetségnek, a Fiatal Írók Szövetségének, és az Astra Videótékának. Ars poetica: "Apának egyáltalán nincs humorérzéke." (Szabó Dániel, ötéves óvodás)
elérhetőségek: Ezt a címet a spamrobotok ellen védjük. Engedélyezze a Javascript használatát, hogy megtekinthesse.
Aktuálmanír
(felül mindig az újabbak)
[2011. június 24.] A Könyvhét alatt és után sokfelé munka, teleírtuk az ÚKP-t interjúkkal, rádióinterjú Lackó könyvéről, est Grecsóval Veszprémben, könyvbemutató Nagymegyeren, Szerdahelyen, olvasás a PIM-ben. Közben az Új Könyvpiac főmunkatársa is lettem.
![]() Magyaráz a Grecsó-esten (Veszprém, június 6.) ![]() Figyel Bors Adrián könyvbemutatóján (Szlovákia, Nagymegyer, június 15.) ![]() Könyököl a Móricz ösztöndíj felolvasásán (Petőfi Irodalmi Múzeum, Bp., június 14. - SzTB, Szilágyi Nagy Ildikó, Benedek anna, Csobánka Zsuzsa, Pollágh Péter) [2011. április 27.] Legfrisebb favágások: Könyveszt helyszíni Szépíró fesztiválos helyszíni Krasznahorkai-estes helyszíni
[2011. április 4.] Beszélgetés Bartis Attilával
[2011. március 25.] Reci az Ex Sympó Ladik-számáról
Balkáni gerle és irodalom hancúrozása a boncasztalon Az Ex Symposion Ladik-számáról
"Radikálisan a művészi világlátás mellett foglalok állást - az egész életem olyan performance-ok szintézise, mint nyilvános vetkőzések, saját halál, és egyéb váratlan dolgok bejelentése", mondja Ladik (mondta '81-ben) keményen, emancipatorikus magabiztossággal, és noha az élet nehezen elgondolható performance-ok szintéziseként (hacsak nem skizoid az a bizonyos élő), azért, nem vitás, az Ex Symposion tavaly decemberben megjelent (sorrendben 72.) lapszáma (és a mögötte lévő Ladik Katalin-életmű) legalább kétféle megközelítésben rendkívül izgalmas. Egyrészt Ladik művészete (a '60-as évek végi, a testiséget könyörtelenül, szépelgés nélkül tematizáló költészettől, a '70-es évekbeli hangköltészeten át, a még a '80-as években is botrányosnak számító performance-okig) gömbölyűen, egészlegesen jeleníti meg a neoavantgárdot mint formakultúrát, és (főleg) mint a művészet emberképének forradalmasítóját. A neoavantgárd alkotói módszerek mögött az a felismerés (félelmetes sejtés) húzódott, hogy az emberi természet nem magyarázható, nem megérthető logikai ok-okozati láncokkal, decens következtetésekkel, szeriőz leírásokkal. A lényegi része nem. Az emberi lélek belső mozgatója (a neoavantgád értelmezésben) kiismerhetetlen őskáosz, vágyak, indulatok, hitek és ösztönök kavargó rendszertelensége, nem törhető képletekbe, nem ragadható meg jól formált szimbólummanipulációs eljárásokkal. Az emberi természet titok, szenvedély, fóbia. Nem narratív jellegű, nem elmesélhető, csupán megmutatható (erősen absztrakt módon) a működése. (A neoavantgárd ébredése a 60-as években a megismerhetőségben való általános emberi csalódás egyik tünete. Nem véletlen, hogy vele egy időben indult meg a logikai pozitivista irodalomtudomány hegemóniájának felszámolódása (Gadamer, Jauss, majd az elképesztő radikalizmusú Derrida munkásságának köszönhetően), szintén ekkor jelentkezik a kognitív pszichológiában egy, az emberi elme algoritmusos működését tagadó, már-már metafizikus elvontságú tudományos törekvés Párhuzamos Megosztott Feldolgozás néven, és ugyanekkor jelenik meg a nemlineáris rendszerek jósolhatatlan viselkedéséről Edward Lorenz cikke, amely a tudományfilozófiai káoszelmélet alapművévé vált, és amely magát a fizikai világot is elvileg megismerhetetlennek mutatta.) Ebben a vonatkoztatási rendszerben Ladik Katalin életműve (annak alakulása, fejlődése) tipikus is, emblematikus is. Másrészt, most félretéve mindenféle kultúrhistóriai és civilizációhistóriai megfontolást, Ladik Katalin mint alkotó sorsa, küzdelmei, megaláztatásai, talpraállásai, hihetetlen invenciózussággal véghezvitt projektjei; mindezek Tito Jugoszláviájában, éhenkórász művészként a jugó életnívóban (mint környezetben), művészként (és nőként) a bornírt jugoszláv államszocializmusban mint rendszerben, és magyar művészként egy soknemzetiségű, sokféle kulturális gyökerű közösségben - ez (mint élet, mint egy ember története) önmagában is izgalmas, felemelő, drámai erejű. A szabadsághiányról, a szabadságigényről mond el valami lényegeset. A Ladányi István irodalomtörténész szerkesztette Ex Symposion-szám pedig plasztikusan, okosan jeleníti meg ezt a drámát. Személyes hangvételű nyitó jegyzetében Ladányi jól átlátható képet fest a Ladik-jelenségről. A kezdeti kritikai értetlenségről, arról, ahogyan Ladik a hagyományos női szerepekkel kezdeményezett párbeszédet (konkrétan szétszedte darabjaira), az intermediális alkotói rutinról, és "a reális szféra, a művészeten kívüli eseményvilág művészetbe ágyazásának gyakorlat"-áról mint művészi módszerről. Ladányi végül megfogalmazza abbeli reményét, hogy a Ladik elkövetkező, ezután megszülető munkái is kihívások elé állítják a kánont, az értelmezői közösséget. Utóbbival kapcsolatban recenzensnek elvi szkepszisei vannak (a közelmúlt Ladik-művészete mintha az ismétlés és a restauráció között hullámzana, a restauráció felőli oldalon hozva létre izgalmasabb produktumokat, például a Kitakart Psyche antológia-sorozatban), de talán a lapszám anyaga sem támasztja alá valamiféle máig húzódó permanens (Ladik-)forradalom képét. A szám legizmosabb írása a Csak radikálisan lehet című Ladik-interjú (Mikola Gyöngyi és Ladányi István beszélgettek a művésznővel). A kérdezők nem okoskodnak, nem fontoskodnak, mégis, Ladik Katalin nyílik a konverzációban emberként is, művészként is, lényeges dolgokat árul el, és érdekesen mesél. Arról, hogy hogyan kényszerítette őt a személyes környezete (családja, első férje) nagyon fiatalon férfiszerepbe, számára idegen, de legalábbis nem természetes döntéshozói pozícióba, és hogyan generálta ez a helyzet a nőiesség, a nőség megmutatásának mindent átütő vágyát (amelyből kinőtt részben az erotikus költészete, részben pedig a meztelenkedést gyakran alkalmazó performance-ai). Arról, ahogyan küzdött az őt ellehetetleníteni akaró állampárttal, ahogyan kigúnyolták, megalázták a testiséget ábrázoló versek miatt a munkahelyén, ahogy magára hagyta saját közössége, a Symposion is a kritikus pillanatban. Meg arról, hogy mégis megszülettek a kötetek, alakult a pálya, hogy Jancsó Miklós megrendezte az Újvidéki Színházban a máig legendás Bayer-aszpirint. Ráérős interjú, átfogó, jól megszerkesztett, és szövegként az utóbbi évek egyik leginspirálóbb irodalmi beszélgetése (mondjuk, ha a Litera-hu-n tavaly közölt Lengyel Péter-interjú a másik). A lapszámban, többek között, Mikola Gyöngyi, Csányi Erzsébet, Dánél Mónika, Miško Šuvaković és Bartuc Gabriella vizsgálja egy-egy dolgozatban Ladik Katalin esztétikai törekvéseit, társadalmi szerepét, nőmozgalmi hatását, művészi fejlődését. A Ladik-szám kevéssé érhető, vagy csak kevésbé tudatosan összeállított blokkja a szépirodalmi szövegek csoportja. Szkárosi Endre szerepeltetése egy ilyen lapszámban könnyen indokolható, szinte magától értetődő; a(z egyébként, önmagában barátságosan finom, elegáns) Madagaszkár fölött az ég című verse azonban mégiscsak a Ladik-féle költészetfelfogás tagadása, és ebben az értelemben kilóg a lapból (ahogyan Szkárosi másik szövege, a Spiritus című visszaemlékezés viszont nagyon is szervesül). Pollágh Péter, Nemes Z. Márió kiváló versei semmilyen kapcsolatba nem lépnek a Ladiki poétikai hagyománnyal, miközben persze jó olvasni a korábbi Telep csoport alkotóinak munkáit, Nemes abszurdjai egészen varázslatosak. És a lapszám közli Etgar Keret kisprózáinak (itt-ott mintha fésületlen) fordítását. Utóbbiakkal kapcsolatban nem sikerült megértenem, milyen szerkesztői szándék segítette őket folyóiratba. Az összeállítás képi környezetét adó fotógyűjtemény merészsége, leplezetlensége üdítő adalék a szövegekhez. Fantasztikusan expresszív fotók Ladik gesztusairól, pózairól, nem a fedetlen keblek miatt izgalmas a fényképválogatás, hanem azért, mert a művésznő arcán, szemeiben tükröződik valami vibráló, valami leírhatatlan Balkán. Rendkívül gazdag, sokszínű anyag az Ex Sympó Ladik-száma, kép egy nőről, aki a kompromisszummentes művészet, az erotika és a lázadás hármassága szerint élte, éli életét, a kánonképző költőről, a gender-szemléletű irodalom egyik pionírjáról, egy olyan emberről, aki sorsával is, életművével is a vegytiszta művészi hitelességet jeleníti meg (hozza létre). Ugyanakkor, furcsa, mintha a Ladik-jelenség már nem is művészetként, sokkal inkább művészettörténetként értelmeződne. A posztmodern talált utakat a saját maga utáni beszédmódok felé, a neoavantgárdról ez talán nem jelenthető ki ilyen egyértelműen. És recenzens számára az Ex Symposion Ladik-száma is erősíti a sejtést. Mondom pontosabban. Erdély Miklós elnyűhetetlen maximája szerint művészet az, ami ellenáll az egyértelmű(síthető) jelentésadásnak, vagyis amelynek, horribile dictu, nincs interszubjektív módon elfogadható, vagy (akár csak) deszkriptíven megragadható értelme. Ladik Katalin munkássága ebben az értelemben művészet non plus ultra, a modern poétikai közlésmódok szétírása, az emberábrázolási hagyományok szétnyihogása-szétnyögése, a posztmodern testszínházi formavilág szétvonaglása. Munkái hatása a revelatív befogadói "határélmény"-ben fókuszálódik. És ebből kifolyólag persze aotudestruktív. A meghökkentő, a megrázó, a szokatlan (mint effektus) kíméletlen hanyatlással veszíti el erejét az ismétlésekben, a rutinokban, a rendszerszerű praxisban. A Ladik-jelenség felfalja gyermekeit, vagyis önmagát - működése, sikerei, sorsa együtt világosan mutatják, hogy az extrém kifejezésformák és az üzenetdekonstrukciós indulat közös vonzásában született irodalom milyen tragikusan romlandó. Akár az emberi test. (Megjelent: Vár Ucca Műhely. 2011/2.)
[2011. március 8.] A múlt héten itt volt Szilágyi Zsófi és Kukorelly Endre, a VMKK-ban beszélgettem velük a Kalligramról, meg másféle dolgokról.
[2011. február 9.] Jönnek a programok, február 22-én Kinga beszélget Király Leventével Zircen, március 3-án Veszprémben a Kalligram szerkesztőivel én, márciusban Kingával közösen csinálunk estet a Schweitzer Otthonban (Terézváros), április 4-én Bartis Attilával beszélgetek Csabán, még abban a hónapban PárosÍrás Veszprémben a Dragomán házaspárral (ezt szervezzük épp). Ha ráértek, ha tudtok, gyertek, szeretettel várunk minden barátot, ismerőst! Garaczi Lászlót és Nagy Ildikó Noémit másodikán kérdeztük a párosságról meg az irodalomról a veszprémi VMMK-ban (Kőrösparti Beatrix felvétele).
[2010. november 11.] Jött néhány szöveg mostanában. Belinkelgetem őket ide.
Egyszerű történet a halálról (próza, IJ) Pántya Zuzut hagyjad békén! (próza, ÉS)
Volt a tavasszal egy inter a Prae.hu-n, Szepesi Dóri kérdezett (Prae) Jött angolul az Angst-reci (HLO)
Szakmándiságok
![]() Olvasás a Szatyor Bárban 2010. november 19-én
![]() Az Ünnpei Bárka-esten (2010. január 23.) ![]() Darvasi Lászlóval 2009. október 1-jén ![]() Podmaniczky Szilárd, SzTB, Tóth Kriszta (irodalmi humor fesztivál) ![]() Pécs, Jókai tér, 2009. 06. 09. - Létay Dóra, KPJ, Balogh Robi
![]() Könyvbemutató Békéscsabán (2009. 06. 03.)
![]() Az Ünnepi Könyvhéten Elek Tiborral, Havasi Attilával (2009. 06. 05.)
![]() Babiczky Tiborral a krimikről beszélgettem (április 29-én) ![]() A Könyvfeszten (április 26-án) ![]() Szabó T. Annával, Dragomán Gyurival 2009. április 20-án ![]() Kiss Judit Ágnessel (2009.02.16.) ![]() EP-vel, Kiss Lacival a Szanában (2007) ![]() Grecsóval a Tánciskola bemutatóján ![]() Karafiáth Orsival 2007-ben ![]() és 2008-ban ![]() A Tokaji Írótáborban, utána
A lányos apák puskája (prózák, 2007.)
Szabó Tibor Benjáminnal Szepesi Dóra beszélgetett (másodközlés - a beszélgetés a Könyvjelző magazin május-júniusi számában jelent meg)
A Könyvfesztiválra megjelenik a 47 - Démonok ideje című könyv a Noran 2004 Kiadónál. A szerző krisztusi korban van, foglalkozására nézve prózista, kritikus, intézi a BárkaOnline ügyét-baját, korábban volt tanár, könyvtárigazgató, papucs orrán pamutbojt, ahogy írja bemutatkozásában, van egy fia és nem szeret magáról harmadik személyben beszélni.
- Rendben van, ebben az interjúban első személyben beszélhetsz! Érdekelne például, milyen érzés papucs orrán pamutbojtnak lenni, de térjünk inkább a tárgyra. Néhány éve, mint a békéscsabai Bárka irodalmi, művészeti és társadalomtudományi folyóirat csapatának legfiatalabbja, Szabó Tiborként lettél ismert, de új könyved már Szabó Tibor Benjámin néven fog megjelenni. Miért? - Ha akarja, olyan, mint a szőrpamacs vagy paróka vagy kifordított bundakesztyű vagy szobafestő pemzli vagy papucs orrán pamutbojt - ezt Pom-Pom mondja magáról Csukás István tündéri meséjében. Ráadásul ő is harmadik személyben. Vendégszöveg, és tényleg jó ez így, érvényes, elég sok területen kipróbáltam magam, mielőtt harmincévesen elkezdtem az irodalomban dolgozni. A Benjámin pedig inkább kényszerből lett, de máris megszerettem. Az ismert szegedi filozófus, Szabó Tibor tanár úr az utóbbi években irodalomtörténeti dolgozatokat is publikál, valahogyan jelölnöm kellett, hogy nem ő vagyok. Rengeteg felolvasásra járunk a Bárkával, sokszor emlegettem bemutatkozáskor, hogy én vagyok a csapat benjáminja, mármint a legifjabb. És névnek is éppen megfelel.
- Ez a köteted úgy lesz első kötet, hogy előtte már kisebb kiadóknál megjelent két alig beszerezhető prózai munkád, A ciprusi király és A lányos apák puskája, ez utóbbi a Kisprózák, Szerelmek, Loliták alcímet viselte. Kritikusaid Bret Easton Ellissel, Nabokovval rokonítanak. Szerinted jogosan? Kikkel érzel még szellemi rokonságot? - Tudod, a szerkesztői munka közben gyakran hallgatok zenét, háttérnek, mostanában leginkább Hiperkarmát. Az egyik nótában az énekes folyton azt ismételgeti, hogy "Látok valamit, amit te nem". Alkotó ember vagy magad is, nyilván érzed, hogy a szerzői törekvések, a mondanivaló, a konkrét szövegek ebből az élményből, ebből a meggyőződésből lesznek: látok valamit, amit te nem. Vagyis nem a lineáris szellemtörténetből. Nincsenek az irodalomban példaképeim. Közel érzem magamhoz Rchard Rorty, Hilary Putnam, Andy Clark gondolkodását, de hát, ők nem regényírók, sőt, nem is írók egyáltalán. Az irodalomban nem azt keresem, amit mostanában szokás, nem formajátékot, nem szabad asszociációkat, de konstrukciót, téteket, rólunk szóló üzeneteket. És mindig azt, ami megrázó. A regényideálom olyan, mint a Tallin és Helsinki között ingázó lökhajtásos komp, a Jetline: gyors, gyönyörű, és kellemesen ringató mozgásban tart folyton - de egyszer-egyszer azért elhányod magad tőle. A 47-tel ehhez a képhez próbáltam közelíteni. Szellemi rokonságot az írók közül egyedül Kiss Laci barátommal érzek. Mindketten elszánt horgászok vagyunk, ha tehetjük, kint ülünk a vízparton. Csak ő szokott is halat fogni, az a nem mindegy. Szóval, ez a rokonság se problémamentes. - A lányos apákról azt írta Rácz I. Péter, hogy a felnőtté/íróvá válás határán mozog, határokat sért, de még nem túl határozott módon, egyelőre - akárcsak a kötet címadó tárcájának hőse - gyűjti a jó mondatokat. Szerintem elég sok jó mondatot begyűjtöttél, legalábbis egy új kötetre valót biztosan. A témáid továbbra is tabutémák, pedofília, testvérszerelem, meg a mátrixban kikerülhetetlen elembertelenedés motívumai, követhetetlen technikai fejlődés, új mitológiák, gyanús ügyletek, multicégek, tömegmédia, hatalom, gyilkolás hidegvérrel. Egyszer azt nyilatkoztad a kislányos novelláidról, hogy az érdekel, hogyan párolog el a titok meg a báj. Szerintem most tovább léptél, mintha az érdekelne, hogyan válik a teremtésben eredendően benne lévő szépség, öröm gonosszá, kaotikussá. Így van? - A 47 két emberről szól, egy fiatal párról, akiknek az élete egyik napról a másikra teljesen megváltozik. Eltűnik körülük a rendszer, amelyben helyük volt, amelyben otthont találtak, amelyben jövőjük lehetett volna. Részben egy mitikus gyökerű világellenes összeesküvés miatt tűnik el, részben a főhős Nádor Ádám jellemgyengesége, rossz döntései, múltbéli bűnei miatt. Elvesznek egymás számára. Próbálnak ugyan visszatalálni a korábbiba, szeretnék visszaállítani a régi életet, a párkapcsolatot, de rosszul próbálkoznak, nem képesek függetlenedni környezetüktől. És közben maga a világ is szétbomlik, mitizálódik, a riasztó egyszerűség terjed rá: az általad említett embertelen káosz. És ez nem is csak fikció. Jártál mostanában csetportálon? Láttad, miről és hogyan beszélgetnek a tizenévesek? Hogy mi a horizontja, hol az ingerküszöbe a felnövekvő nemzedéknek? Érdemes benézni egy csetoldalra, ajánlom. A 47 világa helyenként tényleg durva, beteges, aberrált - de a valósághoz képest ez csak finomkodó szalonélet. Regény nem képes ábrázolni azt a tomboló iszonyatot, ami a gimnazista korúak közösségi életéből, kommunikációjából árad. És itt nem a szokásos értelmiségi nyavalygásról van szó. Amit tapasztalok, az nem egyszerű romlás, de valami más. Minőségileg más ez a nyomor, mint bármi, ami korábban létezett. A tradíciókra épülő identitások szinte teljesen felszámolódtak, az azokban gyökerező gátak megszűntek, az állati ösztönélet mindent elsöpör, és coolnak nevezi önmagát. Közösülő-pénzköltő zombikat nevelünk, mégpedig elképesztő tömegben. Dóra, a regényben megjelenített összeesküvés, a Fodrozódás program létezik, hat, működik. Bekapcsolom a számítógépet, vagy beülök egy kocsmába, és látom, hallom naponta. Csak esetleg nem úgy hívják. Meg talán sose fog kiderülni, mi a célja. De valami történik, az biztos. Valami félelmetesen összefüggő dolog. A 47 nem egy vidám szöveg, ám nem is siránkozás azért. Inkább sziréna, riadókürt - annak szántam. - - Az egyik mottód Az evangélium Tamás szerint, 47. töredék: „Jézus mondta: Lehetetlen, hogy egy ember két lóra üljön, két íjat feszítsen ki, hogy egy szolga két urat szolgáljon." Világos, hogy innen jön a regény címe, a 47. töredékből. Miért választottad ezt a mottót? - A Nádor Ádám nevű főhős olyan helyzetbe kerül a regény elején, hogy választania kell: magára veszi a közösségi érdekeltségű gondot küldetésként (amire senki nem kérte), vagy a saját személyes életét éli, a párját segíti - a jelenlétével, a karja erejével, a szeretetével. Kizáró vagy. Léteznek ilyenek beállítások, amikor nem lehet mindkettőt egyszerre, döntened kell, mi a fontosabb. Hogy melyik urat szolgálod. Nádor Ádám pedig választ, és megmagyarázza magának, hogy nem is választhatna semmi mást. Látja, tudja, mit kellene tennie, arra a másik életre vágyik. Mégis az ellenkező irányba indul el, és talán nem is sejti, hogy nem oda vezet, ahová el akar jutni. - - Műved eszembe juttatta az írástudók felelősségét, hogy a „mű" mennyire van hatással életünk alakulására, meg aztán, hogy Rilke Archaikus Apolló torzójának utolsó sorát idézzem: „Változtasd meg élted!" Mi a véleményed? - Huh, ebbe nagyon beletrafáltál! Mert ez a lényeg. Hogy nem lehet. Hogy könnyen késő a változtatáshoz. Ha egyszer elkövetted az áteredő bűnt, akkor megkapod a büntetést, és elkerülhetetlenül. Hiába megbánás, hiába minden. Nem lehet visszatalálni a boldogsághoz vezető útra. A főszereplőm elkövette azt a bűnt, és korábban, de számára se, az olvasók számára se nyilvánvaló, hogy mi az. Csak a végén derül ki, csak utólag láthatóan. Ahogy a fontos dolgok szoktak. Egyébként a regényben rengeteg utalást, feladványt, vendégszöveget rejtettem el, de olyan módon, hogy ne zavarja a befogadást. Ha valaki megfejti a rejtvényeket, attól gazdagabbá válik az olvasat, de ha nem, úgy is teljesen követhető, érthető a mű. Rilkével pont nem dolgoztam. Pedig ez illeszkedett volna!
-
- A történetek meg a szereplők annyira kitaláltak, amennyire, de a helyszínek, a dél-alföldi fürdőváros, sokszor nagyon is konkrét. Óhatatlanul felmerül, magára ismerhet néhány szereplő, akit modellként használsz. Nem lesz ebből botrány, mint Grecsó Krisztián Pletykaanyuja esetében? - Ha a regény felismerései botrányosnak bizonyulnak, annak csak örülni fogok, persze. Olyan megorrolások viszont biztosan nem lesznek, mint a Grecsó-kötet megjelenésekor. Ugyanis nem használtam modelleket, a könyv minden karaktere konstruált. A helyszín se alapvető fontosságú, ez a történet játszódhatna bármelyik vidéki kisvárosban. Azért Gyulára helyeztem a cselekmény nagyobbik részét, mert ott élek, ismerem az izgalmas helyeket, érzem a hangulatát a Százéves Cukrászdának, a Béke sugárút varázslatos gesztenyesorának. Ahogy a regény egy másik helyszíne, az oslói Vigeland Park viszont nem cserélhető. A sok száz meztelen gránitszobor a norvég főváros legnagyobb közterén, a nyers naturalizmus, a ruhátlan férfiak és nők arcán a kiszolgáltatottság és annak rezignált elfogadása - ezek egyetlen állóképbe sűrítik a 47 történetének atmoszféráját. Hogy egy érthetetlen, borzongató rendszer sodor bennünket. Hogy az átalakuló világ körülöttünk zavaros, félni kell tőle. - Tritius Estae-től választottad a második mottót, és mintha ezzel a feloldást, a bűnökből való feloldozást is beígérnéd: „De tavaszát, derűjét három erő hatalma áldja - ajándék a negyven hét magánya." És valóban, mindamellett, hogy ez egy eléggé kemény mű, a szépség, az öröm és a dolgok értelme is sokszor megcsillan benne. Jól látom? - Ide legszívesebben tennék egy szmájlit. A könyv címe a Tamás-féle apokrifból jött, maga a cím viszont másképpen is olvasható, terminusként. A regény ideje valójában egy nem várt terhesség negyven hete. Szerettem volna erre, a cím kétértelműségére utalni a mottókkal, azonban nem találtam megfelelő szöveget, amiben szerepel a "negyven hét magánya" szókapcsolat. Úgyhogy megírtam magam. Az Estae a monogramom, a Tritius pedig az álnevem egy ismert internetes kvízjátékban. Miközben a kérdésed nagyon lényeglátó. Mert tényleg ezt keresi az ember mindig: szépséget, biztonságot, egy helyet, ahol jó. A Biblia is azt üzeni, hogy azért van ez az egész körülöttünk, azért, azzal a céllal teremtetett a világ, hogy az otthonunk legyen. És én hiszem, hogy így van. Csak azt nem értem, miért olyan rohadt nehéz megtalálni.
A manírkodás folytatása (régiek)
[2009.12.17.]Valaki szólhatna már a télnek is, hogy globális felmelegedés van. A sivatagok meg a dioxid a menő, szóval coki az úgy felejtett kerti csaptól, a cipőben átfázott kislábujjamtól, és egyáltalán, lehet húzni innen elfele az Arktiszra, vagy ahová. Hidegek kíméljenek! Nem bírom, ha csíp. Fáj tőle a orrom hegye, például. Meg a légcsövemet, ahogy végigszántja a jégszilánkos reggeli sóhaj, amikor kilépek a házból - az se jó. Konkrétan utálom. És most tényleg semmi öröm az egész elfehéredésben, kimarad a jutalom a rendszerből, ugyanis Dani nem szánkóztatható, nem hűthető egyelőre, a paplant markolászhatja csak, megszabadították az orrmandulájától néhány napja. Az egy jó kép volt, kedves, megható. Nem a műtét, hanem ami előtte. Egy vidéki kórház hipószagú helyisége reggel nyolc körül, az ágy végénél a gyerek anyja mellre font karokkal, szótlanul, a négyéves Dani meg szétcsúszva mocorog, feje a párnán, a tekintete homályos, drogokat kapott, a kicsik szoktak altatás előtt. Engem nem lát, a falat nézi, mozdul a szája, a kezét nyújtja, mintha meg akarna fogni valamit. Ott szétnyílik, édesanya, látod?, kérdezi. Nincs teljesen magánál, próbál felülni, közelebb kerülni ahhoz, amit lát. Nagyon viccesen mozognak, neveti, de az arca most inkább riasztó, és nem találja az egyensúlyt, visszahanyatlik a lepedőre. Aztán próbálja újra, megérinteni legalább, megsimogatni, ha megfogni nem lehet. Nincs előtte semmi, csak a fehér csempe, az üresség. Mik ezek, édesanya? És a szemüveges nő, aki a feleségem volt korábban, a sírást nyeli vissza, a féltést nyomja el magában, úgy válaszol végül, olyan nyugodt magabiztossággal, hogy az egy csoda. Ezek angyalkák, kisfiam. Angyalkák, vigyáznak rád. Ember nem tudja megérinteni őket, csak látni. Feküdj lesz szépen, mindjárt jön a doktor bácsi!
Rosszul lettem a hallucináló fiam látványától. Az anyja tudta, mi a dolga. Ez a megható.
[2009. 10. 28.] Kritika a Papiruszportálon
[2009. 05. 27.] Fábián Tamás interjúja a Csaba Rádióban (közvetlenül a kötet megjelenése után készült).
Szabó Tibor Benjámin GPS (CS. K. harmincadik szülinapjára)
Négysávos úton át megyünk,
Miskolc, a tér fülledt fazék,
néztük, mindig, mi adódik
s az ünnep, az istenadta
névtelen pontok közti nyerő
beszéli géphang, mondja, merre,
de hogy lehetne most az ént
A harmincas útra hajtsz fel,
az este meg neon-sárgult,
kamiont (törököt, tatárt)
aztán az a hang morogja,
bizony erős -talan/-telen,
s váltja át magát az óra
lennél, látom, és már őszül,
Bőcsnél a szél bevág nagyon,
gondolatban belerakja
a szót, ami segít két pont
Hozzászólások (0)
Hozzászólást csak regisztrált felhasználó tehet!
Powered by !JoomlaComment 4.0 beta2
|
A Fiatal Írók Szövetsége kötetnyi terjedelmű lírai és prózai kéziratokat vár 35 év alatti szerzőktől április 15-ig




1976-ban született Gyulán. Prózista, kritikus, szerkesztő. 2005 óta publikál. Januárig intézte a BárkaOnline ügyét-baját (korábban volt tanár, könyvtárigazgató, papucs orrán pamutbojt). Van egy 































Csík Mónika prózája
Bárka-körkérdés 12.
Hogyne lenne!
Impresszum
Kedves János, blogszerzőnek mi szokt...