Versek

 

 Moln__r_Lajos.JPG

 

Molnár Lajos

 

Ignota jegyzőkönyv

az akác éneke

 

megyek az utcán,
az egyik udvar kiszáradt akácfájáról
harkálykopácsolás, 
mint tompított géppisztoly-sorozat.

egy ismeretlen nyelv ismeretlen szavaival
ilyen jelentéktelen pillanatokról
írok jegyzőkönyvet.

a harkályt nem látom,
a fa másik oldalán lehet,
a törzs zenél, mint mozdulatlan fonográfhenger.

a százéves akác a békeidőben
elvégezte feladatát,
most láncfűrészek célpontja.
a harkály bár nem látszik, 
csak kopácsol, kopácsol.
tudja, mi a feladata,
tudja, mi a cél:
alsó széle közepe.  

az utca kihalt, mint az akác,
csak cipőkopogásom.
ignota nyelven jegyzőkönyvezem. 

 

Almost blue

a vadász éneke

 

kerékpározik, alatta 
gurul az aszfalt.
az út mellett a fűben makk ász. 
a vadász egyedül, 
ujjait a tűz fölött billegeti, 
mintha trombitálna. a következő 
sarkon elgázolt macska. úgy 
fekszik ott, mint egy elfelejtett 
tárgy. a felkelő nap fényében 
szőre csillog, mint a trombita 
billentyűje Chet Baker ujjai alatt. 
sad blues. majdnem 
szép, majdnem ép.

 

Nyom nélkül

a sistergés éneke

 

ha otthon, a forró sparherd fölött
megrázza vizes kezét,
sisteregnek a platnira hullott vízcseppek.

valaha víz járt e tájon, 
otthona volt ráknak, teknősnek,
egüket madárszárnysuhogás festette.

most fejek hullanak. fejek aratása.
mint a folyóvíz simogató hullámai, 
ringnak a kérgesre szikkadt 
napraforgótányérok. 
a levegő száraz, 
mint a másnapos nyelve, 
csak révedez itt, a túlvilágon. 
távolról mint benzint vedelő víziló, 
kombájn úszik ide 
tátott vágóasztal pofával.
amnéziás, torkán leszaladt a múlt. 
magabiztos, azért jött erre a világra, 
hogy mindent megegyen, övé itt 
minden fej és fejekbe a tarkólövés.

aki ide a magot vetette, invazív fajként
nyom nélkül tűnik el, 
mint vízben a tányérnyi teknős,
mint forró platnin a sistergés.

 

Versinda fut

az őzláb éneke

 

ha a falak közül az erdőbe kimegyek,
az a terepvállalás. az utolsó levél is 
jobbra-balra billegve 
levitorlázik. belenézek a fa arcába,
ketten vagyunk, de nem szólok hozzá.
olvassuk a csend szövegét, lefordíthatatlan.
most csupasz, de nem száradt ki. 
leveleit befelé növeszti. tavasszal, 
ami bent van, szabaddá engedi. 
ezt én vélem, vagy gondolatuk 
visszhangját gondolom?
versinda fut a fák között,
mint elnyújtott klarinétszóló.
az elöregedett gombák mellett 
frissek nőnek, váltják egymást 
a szólamok. piruló őzláb
meséli történetét. most a fát látom,
vagy ez csak betűkből épített hallucináció?

éjszakára nem maradok az erdőben,
én már domesztikáltam magam.
otthon mesélem el a történetem.
kitalált karakter vagyok, 
valami házi muzsikus.

 

Megjelent a Bárka 2026/1-es számában. 


Főoldal

2026. március 13.
Magyary Ágnes tárcáiKollár Árpád tárcáiSzakács István Péter tárcáiZsille Gábor tárcái
Fiumei forgószínpadTörténetek az elveszettek földjéről – Egy bánáti német lány memoárja
Kiss Bálint Béla: SóslevesFarkas Noémi: Osztrák étterem
Molnár Lajos verseiGyukics Gábor verseiDimény-Haszmann Árpád verseiKabai Henrik versei
Oberczián Géza: IzlandLackfi János: Esteli vérbeborulásCsak a tűzzel vigyázzon, Drágám!Háy János: Hogyan születik egy novella
Bejelentkezés


A regisztrációhoz kattintson ide!
MegrendelésArchívumFedélzeti naplóImpresszum
Csatlakozz a facebook - oldalunkhoz!

        Jókai Színház Bekescsaba.jpgnka-logo_v4.pngmka_logo_mk_logo.pngpk__-logo_hun-01.pngMMAlogoC_1_ketsoros__1_.jpg