Hírek

Nagy László Emléktúra

nagylszlA Noszlopi SE, a Nagy László Szellemi Öröksége Alapítvány és a Magyar Írószövetség idén is megrendezi a Nagy László Emléktúrát

Bővebben...

Ilia Mihály rovata

Vári Fábián László kötetéről

"A könyv egyik legszínesebb, legszebb és néha megható része, hogy a szerző nemzetiségi sorstáraival van, akikkel néha szolidaritás alakul ki, önvédelem, egymás nehéz sorsának megérté...
Bővebben...

Görgey Gábor verseiről

„A kötetben található versek nagyobb részének az elmúlás a tárgya" - Ilia Mihály olvasónaplója az Alkatrészhullás / 2005-2009 című kötetről ...
Bővebben...

Lanczkor Gábor prózájáról

"A történetben mindvégig valami titok lappang, ezt nem csak a sztori, hanem a stílus is érzékelteti" (Ilia Mihály A mindennapit ma című könyvről) ...
Bővebben...

Rónay László beszélgetőkönyvéről

„Egy 20. századi magyar tudós intellektuális fejlődésének története ez a kis interjúkötet”  -  Ilia Mihály Rónay László „beszélgető-könyvéről” ...
Bővebben...

Déry Tibor balatonfüredi évei

Ilia Mihály új, olvasónapló jellegű jegyzetsorozatának következő könyvtárgya  Botka Ferenc Déry Tibor balatonfüredi éveit feldolgozó kötetete: "ha a boldogságot egy tájjal akarnám...
Bővebben...

Bejelentkezés



Tárca

Hartay Csaba tárcája

„Mert ez a tehenészet, ez, komám, beszippant. Bekebelez a mezőgazdaság, mint a kisgömböc, lehet kapálózni, sopánkodni, de ennyi, felemészt az agrárium" ...
Bővebben...

Orcsik Roland tárcája

„A szerelő kivette az akkumulátort és azóta nem tudok életet lehelni a rádióba. tudom a kódot, de valamit rosszul csinálok. Nagymama vagyok, ehhez mérten kérem a kedves és érthető!!! s...
Bővebben...

Benedek Szabolcs tárcája

„Amikor megláttam a Batthyány-örökmécsesnél, megörültem, mert évek óta nem találkoztunk. Nem tudtam, mi van vele. Valójában sose tudtam." (tárca Hazai Attiláról) ...
Bővebben...

Poós Zoltán tárcája

„arról ábrándozott, hogy felpakolja az IFA-ra a Marshallt, maga mellé ülteti a Fender Statót, és elmegy a haverjaival fellépni Békéscsabára, a Téglába, vagy azon is túl, Tokióba, a Bu...
Bővebben...

Király Levente tárcája

„ilyenkor rendszerint kiabálni kezdett, hogy nem érti, miért épp egy teljesen bekattant asztrofizikust adtak mellé, aki abban hisz, hogy a Napon élet van, és hogy a fény az ő kisugárzásuk...
Bővebben...

Helyszíni tudósítások

Workaholic

„A narkós, az narkós marad, mondja Viktor, a kísértés örök, de igyekszem ellenállni" (Tóth Kata Kubiszyn Viktor békéscsabai könyvbemutatójáról) ...
Bővebben...

Térey könyvbemutatója

„az összegyűjtött esszék csupán portrék akarnak lenni" (Aschenbrenner Eti helyszíni tudósítása Térey János Teremtés vagy sem című könyvének bemutatójáról) ...
Bővebben...

Nem szabad feledni

Soltész Márton helyszíni tudósítása a Nagy Gáspár-emlékkonferenciáról, melyet a Petőfi Irodalmi Múzeumban rendeztek meg május 17-én ...
Bővebben...

Szépirodalom és közélet

„a várakozás nagyságával, eufóriájával nem volt összhangban a rákövetkező több mint kijózanodás" (Farkas Wellmann Éva tudósítása Ács Margit békéscsabai estjéről) ...
Bővebben...

Itt a tavasz

Akkor csak úgy lazán, OJD-sen - ejszen vóna egy áthidaló megoldás. Nagy Hajnal Csilla helyszíni tudósítása a Szépírók Társasága tavaszi Ir(T)ás táboráról ...
Bővebben...

Hírcsatorna

Köszönjük

 

Statisztikák

Tartalom találatai : 6995269

Támogatóink

 

 

bekesmegyehu



nka



bekescsabahu

Osztódással szaporodó PDF Nyomtatás E-mail


Darvasi Ferenc
Oszdódással szaporodó
Prágai Tamás: Pesti Kornél. Napkút. 2007.



        Prágai Tamás új könyve nyugodtan titulálható bátor kísérletnek, hiszen egy olyan alkotást vett elő pretextusként, amelyet a jelenkori irodalmi kánonok nem csak Kosztolányi, hanem a 20. századi magyar próza egyik kiemelkedő művének tartanak. A Pesti Kornélt természetesen akarva-akaratlanul is össze fogják hasonlítani az „előszöveggel”. A Kosztolányi-opusra való rájátszás ráadásul jócskán meghatározza az (olvasói, kritikusi) interpretációkat, a(z Esti Kornélt ismerő) befogadó első lépésben gyaníthatóan a két próza közti viszony, az analógiák és differenciák megfigyelését (is) fogja egyik fontos feladatának tartani.

            Van is mivel foglalatoskodni ebben a tekintetben, a két könyv számos strukturális, műfaji, tematikus stb. hasonlóságot mutat egymással (miközben Prágai nem követi szolgai módon Kosztolányit, sőt, bizonyos helyeken teljesen elszakad tőle). Ha leszámítjuk az eredetileg a Tengerszem c. kötetben megjelent írásokat (az Esti Kornél kalandjait, amely szám szerint huszonhárom prózát tartalmaz), az Esti Kornél ugyanúgy 18 fejezetből áll, mint Prágai könyve. A konkrét szövegek szintjén is találkozhatunk látványos hasonlóságokkal, például egy társalgás leírásánál[1] vagy a szereplők bemutatásánál.[2] Novellafüzérként és \ vagy kihagyásos szerkezetű regényként is olvasható mindkét munka. Az elbeszélők más és más időpontban csatlakoznak be a hősük életébe a különböző egységekben, úgy mesélnek el róluk történeteket, hogy azok csak nagyon lazán kapcsolódnak egymáshoz, nem következik az egyik mozzanatból a következő. A főszereplők nem képzelhetőek el egységes személyiségként: mindig új és új oldalukról mutatkoznak be; olyan dolgokat tudunk meg róluk néha, amelyeket nem is sejtettünk volna az előzményekből. Nem kötött tehát az identitásuk, a jellemük (nem feltétlenül csak nekik, hanem a többi szereplőnek sem: „Nekem nincsen identitásom”- mondja a „keleti nő” a Pesti Kornélban), mert az az írás folyamatában folyton változik. Az alkotás során bármi megtörténhet, nem az az érdekes itt, ami valóságos, hanem az, ami a képzeletben játszódik le[3]. Túlzásokkal és a hétköznapi logika segítségével megmagyarázhatatlan, irreális eseményekkel találkozhatunk a könyvekben (és ez valamilyen szinten kizárja a realista megközelítésmódokat), melyek hemzsegnek a különc figuráktól. Az önéletrajziság is szembeszökő: Esti Kornél napra pontosan ugyanakkor született, mint Kosztolányi, miként kiszámolható, hogy Pesti Kornél – ha 1980-ban volt 12 éves – is 1968-ban „jött a világra”, akár Prágai. Utóbbi szerző könyvében több szerepduplázódást, rákopírozódást is megfigyelhetünk a (Pesti-Prágai duón túl): Az ál-prostituált c. részben előbb két férfi, majd két nő jelenik meg úgy, olyannyira hasonlatosan egymáshoz, mintha legalábbis ikrek lennének.

            Bizonyos – régebbi – értelmezések odáig merészkedtek, hogy Estit azonosították Kosztolányival, esetleg a szerző tudatalattijaként vagy egy másik, rejtettebb énjeként határozták meg őt. Egy másik, frissebb olvasat szerint Esti nem feleltethető meg sem Kosztolányinak, sem a szerző tudatalattijának, s az alkotó (Kosztolányi) és író hőse (Esti) inkább kétfajta írásmód metaforája (Kosztolányi, mint a klasszikus típus, harmonikus és elrendező; Esti, mint a romantikus, felforgató). Prágai Tamás még a Kosztolányiénál is nyitottabb személyiségnek mutatja hősét, aki néhol íróként jelenik meg, máskor meg lehetne egészen más is. A budapesti Maya-kultusz kezdetében kiégett alkotóként tűnik fel, unja a saját írásait, megszokásból és pénzért ír; a Kalózokban viszont az derül ki róla, hogy évek óta nem jelennek már meg szövegei. A Húsdiszkont a Közvágóhíd utcában c. részben viszont az ő darabja szerepel, egy meglódult képzeletű, szürreális látomásokkal telített alkotás. Ez utóbbi az egyik legkülönlegesebb egysége a könyvnek, de megítélésem szerint olyan nagyon és olyan sokszor nem láthatunk bele Pesti és a többi narrátor írói műhelyébe, hogy azokból messzemenő következtetéseket vonhatnánk le a stílusukat és azok különbözőségeit illetően.

            Több egymással egyenrangú, ám egymásnak egyszersmind ellentmondó érvelést is felsorakoztat a könyv, miért Pesti Kornél a főhős neve. Az első magyarázat szerint (A budapesti Maya-kultusz kezdete) azért változtatja meg Prágai István (ahogy arra az egyik szereplő is felhívja a figyelmet: az Esti Kornél kalandjaiban van egy rész, egyetlen rész, a Sakálok, ahol Estit Istvánnak[!] szólítják) a nevét Pesti Kornélra, mert kellemetlen volt neki, hogy ugyanúgy hívják, ahogy egy „közismert” irodalmi figurát. Egy másik fejtegetés szerint („Ez a beteg, boros, bús, lomha Bácska…”) a disszidáláshoz, a hamis útlevélhez kellett felvennie egy új nevet, s ő ezt választotta. Az átváltozásban viszont már azért hívják így, mert a fővárosban, a Duna bal partján született (csótányként, de a Gregor Samsáéval ellentétes utat bejárva emberré válik). Látható tehát, hogy annyira ellentmondanak egymásnak ezek az érvelések, hogy ezek után (de nem csak emiatt) nehéz lenne a főhőst egyetlen alakba betömörítenünk, egységes karakterként láttatnunk – talán arról lehet szó itt inkább, hogy a név nem identifikál, sok Pesti Kornél létezik, vagy megfordítva: Pesti Kornélból egy van, csupáncsak szétosztódott ezerfelé, ezerféle alakká.

            És nem elég, hogy a főszereplő megsokszorozódik, az elbeszélő személyét is váltakoztatja a szerző – akár egyetlen fejezeten belül is, több nézőpontból láttatva ugyanazt a cselekményt. De lett légyen szó bármelyik narrátorról, a történetszövés ugyanazon az elven alapul: egyszer csak belecsöppenünk egy olyan históriába, amelyről, általában nem ismerve az előzményeket, csak töredékinformációkat szerezhetünk[4]. A narrátor bennfentes hangon beszél, hiszen számára kívül-belül ismerős az elbeszélt világ, az olvasó viszont néha még a szereplők személyét is alig képes beazonosítani, mert szinte semmilyen információt nem tud meg róluk. Az elbeszélések (vagy regényrészletek) nem mondanak végig egy történetet, hol az elejük, hol a befejezésük hiányzik, néha meg éppenséggel mind a kettő. A műfajok tekintetében is széttartó Prágai Tamás kötete, amely a narrátori (fő)szólamba a hagyományostól eltérő (bár a kortárs művekben már megszokott) elemeket: lexikon-szócikket, építészeti és helytörténeti publikáció részletét, receptet, drámabetétet, rendőrségi személyleírást, ügynöki jelentést és naplórészletet épít be. A főhős családneve azt sugallhatná, hogy az összes történet Pesten játszódik s a főszereplőt minden szál ehhez a városhoz köti, de nem, még a helyszínek tekintetében sem egynemű a Pesti Kornél: bár valóban Budapest (amely ebben a kötetben mindig koszos, elviselhetetlen) szerepel a legtöbbet az események háttereként, vidéki (Szenta) és határon túli település (Szabadka) is ad helyszínt cselekménynek. (Persze azért Pesti nem világutazó, főként csak a nyolcadik és a kilencedik kerületben jár-kel; nem úgy, mint Kosztolányi főhőse.) Így tehát a főszereplő és az elbeszélő személyét, valamint a műfajt és a helyszíneket tekintve is széttartónak mutatkozik Prágai Tamás kötete.

            A mozaikosság, a széttartás kétségtelenül megnehezíti az olvasást, ami természetesen nem baj, nagyobb gond viszont, hogy a szerző mintha nem minden esetben talált volna rá a megfelelő formára és nyelvi kifejezőeszközre. A Pesti Kornélra jellemző egyfajta körülményesség, a szerző gyakran toldja meg valamilyen feleslegesnek tűnő betéttel szövegét. Néha mintha nem tudna mindent elmondani a sztoriban, amit szeretne, és ezért alkalmazna – tehát kényszerből és nem szándékosan – a történetet kizökkentő kitérőket. Épületek és szereplők bemutatásánál is beleesik ebbe a csapdába: lásd például a Nagycsarnok leírását vagy Olaszné Sárdi Etel jellemzését[5]. Ráadásul néhol magyartalan kifejezések, elhibázott szószerkezetek tarkítják a szöveget („Azt akarom, hogy bennem érezzelek”- mondja pl. a felhevült nő a férfinak a Pesti Kornélban, vagy: „komolyabb beszólások még nem csattantak el” – elcsattanó beszólások?), amelyekért természetesen igazán kár, hiszen ezek együttesen Prágai különben nagyszabású, tiszteletet parancsoló kísérletének – „továbbírni” a magyar irodalom egyik remekművét – értékéből sokat levonnak.

           

                      



[1] A kocsmai beszélgetés Kosztolányinál: „…mind egyszerre beszéltek. Arról, hogy van-e az embernek szabad akarata, hogy milyen alakú a pestisbaktérium, hogy mennyi Angliában a munkabér, hogy milyen messze van a Sirius, hogy mit értett Nietzsche az „örök visszatérés”-en, hogy jogos-e a homoszexualitás és Anatole France zsidó-e.” (KOSZTOLÁNYI Dezső: Esti Kornél. Szépiroldalmi, Bp. 1966. 101-102.)

Prágainál: .„…megvitatják, hogy Arisztotelész szerint a katarzis kognitív természetű-e (…) aztán felmerül, hogy milyen emberi társadalom alakulna ki a holdon, nők nélkül, és ezt hogy írná meg Wells és Verne Gyula…” (PRÁGAI Tamás: Pesti Kornél. Napkút, Bp. 2007. 16.)

[2] „Itt volt Moldvai, a lírikus. Itt volt Czakó, egy másik lírikus. (…) Itt volt Specht (…) aki nem írt semmit, de két évig kezelték zárt intézetben…” (KOSZTOLÁNYI: 101.)

„Pékh, az alanyi költő, aki botanikával és Hegellel foglalkozik. Kéry egy másik költő, aki történelmi drámát ír. Döme, aki nem ír semmit, de mindenki bízik benne, hogy egyszer majd írni fog…” (PRÁGAI: 14.)

[3] Kosztolányi Sakálokjában Esti – miután unalmasnak titulál mindent, ami valószerű – a képzeletet és az emberi elmével megmagyarázhatatlan dolgokat dicsőíti: „Csak arra érdemes gondolni (…) ami lehetetlenség. Csak ez az érdekes, ez az izgató.” A Pesti Kornélban nem csak a képzelet magasztosul fel, hanem az akarat is, amelynek segítségével az ember képes meghaladni önmagát, hétköznapi énjét az életben, s létre tud hozni valami magasabb minőséget: „A világ nem a van, hanem a lehet.” (PRÁGAI: 338.)

[4] Vö.: így elmélkedik Az átváltozásban az egyik elbeszélő: „Nem feleded, hogy a kezed ügyében a kamera. Amit láttatsz, láthatóvá válik, amit kivágsz, láthatatlan marad. Camera obscura.” (PRÁGAI: 330-331.)

[5] „Farkasszemet néz [Pesti] egy tükörponttyal. A Nagycsarnok árusai éppen nyitnak – vagyis nem nyitnak még, de a vasrácsot már húzzák fel. (A Nagycsarnok építésére pályázatot írtak ki az utolsó emberi század utolsó éveiben; ezt vassszerkezetes megoldásával Petz Samu műegyetemi tanár nyerte meg. A vásártér fedését egyébként mind a kilenc pályamű vassszerkezettel oldotta meg. A halasok az alagsorban vannak.) >>Mekkora egy ponty!<< Elképzeli, hogyan úszkálna a fürdőkádban; hogyan tátogna; verdesne farkúszójával.” (PRÁGAI: 86.) Talán ennyiből is jól látható, hogy a Nagycsarnok történetéről szóló zárójeles építészettörténeti közlés idegen szövegtest az elbeszélésben. Ugyanilyen prózatechnikai megoldatlanságról árulkodik Olaszné Sárdi Etel bemutatása: „A nádi csér csattog így, véli [Olaszné] eleinte. Vagy mintha fémlemezeket ütögetnének egymáshoz. Enyhe zörej kíséri, mint a szokatlan hangzatokat általában. (Olaszné Sárdi Etel a legmodernebb művészetek elkötelezett híve; és bár konzervatív, hosszú, sötétbarna hajfonatot hord, vonzódik a kísérleti műfajokhoz, így a zörejköltészethez.) Énekhang az pedig, emberi hang, és nem is hanyagolható! Becsukja az ajtót, a konyhába siet, ahol máris sisteregve kotyog a barnára égett kávéfőző…” (PRÁGAI: 106-107.) A madárhangra emlékeztető csattogást és Olaszné jellemzését azzal fűzni össze, hogy a narrátor szerint a hősnő „vonzódik (…) a zörejköltészethez”, eléggé erőltetett magyarázatnak tűnik. Ehelyett inkább mintha arról lenne szó, hogy a szerző nem talál megfelelő helyet, hogy Olasznéról beszéljen, vagy maga sem tartja valószerűnek, hogy a szereplője felismeri ezt a hangot, és ennek okát próbálja – sután – megmagyarázni. Arról nem is beszélve, hogy semmilyen más funkciója nincs aztán a szövegben ennek a zárójeles közlésnek… 


Megjelent: Bárka 2008/2






Főlap

Hozzászólások (0)
Hozzászólást csak regisztrált felhasználó tehet!

 

Frissek

Aranykönyv-díjak

Hegyi Barbara, Müller Péter, Molnár Ferenc, Szabó Magda és Frei Tamás művei lettek a magyar győztesek ...
Bővebben...

Falusi Márton verse

„Papír-hősként én is elbuktam, / bedobozolva pincezugban / várom, hogy lelakjam a lakókat, / betűktől szapora vérük poshad." ...
Bővebben...

Workaholic

„A narkós, az narkós marad, mondja Viktor, a kísértés örök, de igyekszem ellenállni" (Tóth Kata Kubiszyn Viktor békéscsabai könyvbemutatójáról) ...
Bővebben...

Nagy László Emléktúra

A Noszlopi SE, a Nagy László Szellemi Öröksége Alapítvány és a Magyar Írószövetség idén is megrendezi a Nagy László Emléktúrát ...
Bővebben...

Térey könyvbemutatója

„az összegyűjtött esszék csupán portrék akarnak lenni" (Aschenbrenner Eti helyszíni tudósítása Térey János Teremtés vagy sem című könyvének bemutatójáról) ...
Bővebben...

Végh Attila versei

A József Attila-díjas költő, prózaíró, esszéista A tudás termei, Áttűnik és Melankólia című költeményei a legújabb, 2012/2-es Bárkából ...
Bővebben...

Hartay Csaba tárcája

„Mert ez a tehenészet, ez, komám, beszippant. Bekebelez a mezőgazdaság, mint a kisgömböc, lehet kapálózni, sopánkodni, de ennyi, felemészt az agrárium" ...
Bővebben...

Nem szabad feledni

Soltész Márton helyszíni tudósítása a Nagy Gáspár-emlékkonferenciáról, melyet a Petőfi Irodalmi Múzeumban rendeztek meg május 17-én ...
Bővebben...

A Bárka olvasónaplója

koczka_szilrd_fot„a világban jelen lévő emberi szenvedés mérséklését, majd megszüntetését pedig a tudatosan választott kihalásban látja" (Koczka Szilárd írása David Benatar könyvéről, a Better Never to Have Been-ről)

Bővebben...

Vatikáni napló

Sztakó Zsolt olvasó-naplója Karol Sidor Vatikánsky dennik (Vatikáni napló) című könyvéről ...
Bővebben...

A viskó

Limpár Ildikó olvasó-naplója William P. Young A viskó című regényéről ...
Bővebben...

Hugo Cabret

Lovász Andrea olvasó-naplója Brian Selznick A leleményes Hugo Cabret című könyvéről ...
Bővebben...

A Bárka olvasónaplója (összes)

Bene Zoltán Sárközi György könyvéről ...
Bővebben...

Szépirodalom

Falusi Márton verse

„Papír-hősként én is elbuktam, / bedobozolva pincezugban / várom, hogy lelakjam a lakókat, / betűktől szapora vérük poshad." ...
Bővebben...

Végh Attila versei

A József Attila-díjas költő, prózaíró, esszéista A tudás termei, Áttűnik és Melankólia című költeményei a legújabb, 2012/2-es Bárkából ...
Bővebben...

Kürti László versei

Kürti László töredékek, álomrulett, teafilter és telefonszóra című művei, melyek a legfrissebb, 2012/2-es Bárkában jelentek meg ...
Bővebben...

Győri László versei

Az orosházi származású, Budapesten élő költő Horizont, Rendetlenség és Félhomály című művei a 2012/2-es Bárkából ...
Bővebben...

Péter Erika versei

A Csodavárás, a Kottalapok, A múlt foglalatában és az Évtizednyi remény című művek, melyek a legújabb, 2012/2-es Bárkában jelentek meg ...
Bővebben...

Színház

Várszínház 49. évad

A Shakespeare-bemutatók mellett többek közt Goldoni-, Székely János- és Erkel Ferenc-művekből, valamint jazz-, blues-, nép- és világzenei programokból válogathat a közönség nyáron Gyu...
Bővebben...

Három új magyar dráma

Farkas Wellmann Éva írása a XVII. Magyar Drámaíró Verseny gálaestjéről, Egressy Zoltán, Garaczi László és Szabó T. Anna darabjainak a bemutatójáról ...
Bővebben...

A drámaverseny cikke

Kihúzták a Magyar Nemzet Hétvége mellékletéből azt a - Rákosi Mátyás életét bemutató kiállításról szóló - cikket, melynek alapján Egressy Zoltánnak, Garaczi Lászlónak és Szabó...
Bővebben...

Niedzielsky Katalin blogja

Niedzielsky Katalin a 3. csapat próbafolyamatáról, Koltay Gábor Szabó T. Anna darabjából készülő rendezéséről ír (a színészek: Fehér Tímea, Gubik Petra, Katkó Ferenc, Kovács Edit, ...
Bővebben...

Tari Sarolta blogja

Tari Sarolta Egressy Zoltán darabjáról ír, melyet Marton László rendez és a 2-es csapat próbál: Csomós Lajos, Gulyás Attila, Kiss Ramóna,  Komáromi Anett, Liszi Melinda és Presits Tamá...
Bővebben...

Megkérdeztük

Szeghalmi Lőrinczet kérdeztük

„a regény elvarratlan szálai is jelzik, hogy a történetben maradt még tartalék" (a Szeghalmi Lőrincz álnéven publikált Levelek az árnyékvilágból című könyv szerzőjével Darvasi Fer...
Bővebben...

Megkérdeztük Fehér Bélát

„Az irodalom végül is komoly játék. Annyira komoly, hogy egy könyvben bármi megtörténhet" (Darvasi Ferenc beszélgetett a Kossuthkifli szerzőjével) ...
Bővebben...

Benedek Szabolcsot kérdeztük

"Nehéz eldönteni, hogy mi a lektűr és mi az úgynevezett magasművészet. Nem látok áthatolhatatlan határokat, sőt talán határokat sem" (Szepesi Dóra beszélgetése A vérgrófról) ...
Bővebben...

Temesi Ferencet kérdeztük

Szepesi Dóra beszélgetése Temesi Ferenc Bartók című könyvéről, amely júniusban, a Könyvhétre fog megjelenni az Alexandra Kiadó gondozásában ...
Bővebben...

Megkérdeztük a drámaírókat

Elek Tibor beszélgetett a XVII. Magyar Drámaíró Verseny résztvevőivel: Egressy Zoltánnal, Garaczi Lászlóval és Szabó T. Annával ...
Bővebben...

Kritika, esszé

A hétköznapok líraisága

„a történetek szereplői és a szereplők mondatai is ismerősek" (Huszár Tamara kritikája Tóth Krisztina Pixel című kisprózakötetéről) ...
Bővebben...

Hamiskártyások

Héjja Julianna Erika „Aki a vak szerencse pajzsa alatt izzadoz..." című tanulmánya, melyben egy az 1830-as években tevékenykedő, gyulai hamiskártyás társaságról ír ...
Bővebben...

Tejmozi

„egyik fő erénye éppen az, hogy nem bántóan kitárulkozó, nem elviselhetetlenül szenvedélyes, ömlengő vagy hatásvadász" (Darvasi Ferenc kritikája Balla D. Károly könyvéről) ...
Bővebben...

Verhovina madarai

„Épp, amikor a legsúlyosabb, legfontosabb szavak, mondatok, gondolatok kaphatnának figyelmet, végeredményben már fölösleges a beszéd" (Tóth Tünde kritikája Bodor Ádám könyvéről) ...
Bővebben...

Felszabadult költészet

Farkas Wellmann Éva kritikája a 2012/2-es Bárkából Lövétei Lázár László Zöld. 12 ecloga című könyvéről, mely az Erdélyi Híradó Kiadónál jelent meg ...
Bővebben...

Beszélgetések

Beszélgetés Géczi Jánossal

„Egy irodalmi ambícióval megáldott vagy megvert ember, aki biológus, rögtön identitászavarokkal találja szemben magát. És értetlenséggel" (Szabó Tibor Benjámin interjúja) ...
Bővebben...

Beszélgetés Oravecz Imrével

„anyámat kifejezetten idegesítette, hogy én olvasok, nem hogy meséket mesélt volna nekem" (a Kossuth-díjas íróval Kiss László beszélgetett) ...
Bővebben...

Bárka-körkérdés 20.

„A posztmodern magyar irodalom hármas stratégiája címmel készülök kiadni egy monografikus jellegű tanulmánykötetet" (Németh Zoltán válaszai) ...
Bővebben...

Bárka-körkérdés 19.

„Négy művészeti monográfiám kézirata feküdt a kiadók asztalán, amiből három meg is jelent" (Banner Zoltán válaszai) ...
Bővebben...

Bárka-körkérdés 18.

„Ami biztosnak tűnik a pályán: két új verseskötet, a Fáradt kadenciák és A holdtól megvakult kutya. Két színházi bemutató: a Kóbor csillag Debrecenben, a Szamár a templom tetején a ...
Bővebben...

Képzőművészet

Szentendre-Fót

Wehner Tibor beszéde, amely Borgó festőművész dr. Hann Ferenc emlékének szentelt kiállításának a megnyitóján hangzott el Szentendrén ...
Bővebben...

Gnandt János 60

Banner Zoltán beszéde, melyet a békéscsabai Jankay Galériában megrendezett Gnandt János-kiállítás megnyitóján mondott el ...
Bővebben...

holó Hóbel László képeiről

„holó Hóbel egy olyan világot keres, amely tökéletes áttetsző, amelynek nincs árnyéka. Keresi, még akkor is, ha ilyen nem létezett és vélhetőleg nem is fog" (Szilágyi András írása)...
Bővebben...

Új kiállítás a Jankayban

Szilágyi András írása a hatvanéves Szeverényi Mihály festőművész a békéscsabai Jankay Galériában megrendezett, ünnepi tárlatáról ...
Bővebben...

Arnóti András kiállításáról

"Három évtized terméséből ad válogatást Összefüggések című kiállításának műveivel" (P. Szabó Ernő a 2011 novemberében a kőbányai Kőrösi Csoma Sándor Kulturális Központban me...
Bővebben...

Utolsó hozzászólások