Hírek
A Noszlopi SE, a Nagy László Szellemi Öröksége Alapítvány és a Magyar Írószövetség idén is megrendezi a Nagy László Emléktúrát
|
|
Bővebben... |
Ilia Mihály rovata
Vári Fábián László kötetéről
"A könyv egyik legszínesebb, legszebb és néha megható része, hogy a szerző nemzetiségi sorstáraival van, akikkel néha szolidaritás alakul ki, önvédelem, egymás nehéz sorsának megérté...
Bővebben...
Görgey Gábor verseiről
„A kötetben található versek nagyobb részének az elmúlás a tárgya" - Ilia Mihály olvasónaplója az Alkatrészhullás / 2005-2009 című kötetről
...
Bővebben...
Lanczkor Gábor prózájáról
"A történetben mindvégig valami titok lappang, ezt nem csak a sztori, hanem a stílus is érzékelteti" (Ilia Mihály A mindennapit ma című könyvről)
...
Bővebben...
Rónay László beszélgetőkönyvéről
„Egy 20. századi magyar tudós intellektuális fejlődésének története ez a kis interjúkötet” - Ilia Mihály Rónay László „beszélgető-könyvéről”
...
Bővebben...
Déry Tibor balatonfüredi évei
Ilia Mihály új, olvasónapló jellegű jegyzetsorozatának következő könyvtárgya Botka Ferenc Déry Tibor balatonfüredi éveit feldolgozó kötetete: "ha a boldogságot egy tájjal akarnám...
Bővebben...
Tárca
Hartay Csaba tárcája
„Mert ez a tehenészet, ez, komám, beszippant. Bekebelez a mezőgazdaság, mint a kisgömböc, lehet kapálózni, sopánkodni, de ennyi, felemészt az agrárium"
...
Bővebben...
Orcsik Roland tárcája
„A szerelő kivette az akkumulátort és azóta nem tudok életet lehelni a rádióba. tudom a kódot, de valamit rosszul csinálok. Nagymama vagyok, ehhez mérten kérem a kedves és érthető!!! s...
Bővebben...
Benedek Szabolcs tárcája
„Amikor megláttam a Batthyány-örökmécsesnél, megörültem, mert évek óta nem találkoztunk. Nem tudtam, mi van vele. Valójában sose tudtam." (tárca Hazai Attiláról)
...
Bővebben...
Poós Zoltán tárcája
„arról ábrándozott, hogy felpakolja az IFA-ra a Marshallt, maga mellé ülteti a Fender Statót, és elmegy a haverjaival fellépni Békéscsabára, a Téglába, vagy azon is túl, Tokióba, a Bu...
Bővebben...
Király Levente tárcája
„ilyenkor rendszerint kiabálni kezdett, hogy nem érti, miért épp egy teljesen bekattant asztrofizikust adtak mellé, aki abban hisz, hogy a Napon élet van, és hogy a fény az ő kisugárzásuk...
Bővebben...
Helyszíni tudósítások
Térey könyvbemutatója
„az összegyűjtött esszék csupán portrék akarnak lenni" (Aschenbrenner Eti helyszíni tudósítása Térey János Teremtés vagy sem című könyvének bemutatójáról)
...
Bővebben...
Nem szabad feledni
Soltész Márton helyszíni tudósítása a Nagy Gáspár-emlékkonferenciáról, melyet a Petőfi Irodalmi Múzeumban rendeztek meg május 17-én
...
Bővebben...
Szépirodalom és közélet
„a várakozás nagyságával, eufóriájával nem volt összhangban a rákövetkező több mint kijózanodás" (Farkas Wellmann Éva tudósítása Ács Margit békéscsabai estjéről)
...
Bővebben...
Itt a tavasz
Akkor csak úgy lazán, OJD-sen - ejszen vóna egy áthidaló megoldás. Nagy Hajnal Csilla helyszíni tudósítása a Szépírók Társasága tavaszi Ir(T)ás táboráról
...
Bővebben...
Magunknak csináljuk?
H. Molnár Ákos helyszíni tudósítása a XVIII. JAK Tanulmányi Napokról, melyet Helyben vagyunk címmel rendeztek meg Pécsen
...
Bővebben...
Statisztikák
Tartalom találatai : 6988405
|
"A világot támogasd" Podmaniczky Szilárd és Hartay Csaba könyvbemutatója Békéscsabán 2008. április 23.
Amikor nagyon különböző beszédmódok keverednek egymással (kerülnek diszkurzív helyzetbe) irodalmi esten (pódiumon) – annak azért van rizikója. A produkció képes széttöredezni az ilyentől, a mondatok hajlamosak elmenni egymás mellett. De lehetőség is ugyanakkor, lauf a sokféleség, segítheti egy polifon, az egyszerű beszélgetésnél összetettebb, gazdagabb eszmecsere kibomlását. A Kiss László vezette Hartay-Podmaniczky kettős könyvbemutatón egyértelműen a többszólamúság, az értékkifejtés kerekedett felül, bár egyszer-kétszer azért mintha döccent volna az est (talán csak a szerencsétlen elhelyezkedés miatt – a moderátor ült középen, jobbra-balra kellett forgatnia a fejét, nem tudta tartani a szemkontaktust egyszerre mindkét vendéggel, és ez láthatóan zavarta valameddig).
A megyei könyvtár előadótermében huszonöt ember ezúttal, a belső kör, ismerős arcok, és a szokásos tavaszi hűvösség (a helyiség nyáron kellemes, enyhet adó, ilyenkor viszont didereg a publikum). Laudációk nélkül indul az est, Kiss László csak a vendégek nevét említi, mielőtt beszélgetni kezdenek, semmi redundancia, és jó így, a jelenlévők úgyis mind tudták, hogy a szegediként ismert, de az utóbbi időben már Balatonbogláron élő Podmaniczky Szilárd néhány évvel ezelőtt saját kezébe vette művei gondozását, köteteit a róla elnevezett alapítvány publikálja, egy kvázi kiadóház, amely most először nyitotta meg kapuit más szerző előtt, a Szarvason élő Hartay Csaba Nyúlzug című verseskötete náluk jelent meg három hete, ez az apropója annak, hogy ők ketten együtt léptek fel Békéscsabán (a Hartay-kötet mellett Podmaniczky Hutchinson rugói című regénye volt a beszélgetés tárgyszövege). A moderátor közös, mindkét vendégnek szóló kérdéssel kezdi, Honnan az ismeretség, hogyan kerültek kapcsolatba? És tényleg nem evidens, nemcsak generációs szakadék a két szerző között, de a munkásságuk tükrözte stílustörekvésekben, ízlésirányokban is nehéz lenne érintkezési felületeket találni. Mondja Podmaniczky, hogy tulajdonképpen itt ismerkedtek össze, Békéscsabán, az ő előző felolvasásán, aztán Hartay Csaba küldött neki verseket meg a korábbi köteteit, elkezdték szálazni a szövegeket, javítgatni, és közben kiderült, hogy tudnak közösen dolgozni, működik, produktív az ügylet, és akkor már evidens volt, hogy legyen a cél egy átgondolt kötet összeállítása. Itt Hartay közbeszól, hogy neki újszerű élmény volt ez a fajta szerkesztési-szerkesztői hozzáállás, mármint az eredménye, azt vette észre, hogy a Podmaniczky meglátta apróbb kócok kijavítása után tényleg jobbak lettek a művek. És hogy későbbi kiadójában a bizalmat és a javító szándékot egyszerre érezte, Podmaniczky javaslatai azt üzenték számára, hogy jók ezek a versek, és lehetnek még jobbak. Így foglalkoztak az anyaggal több mint egy évig. Podmaniczky meséli, hogy személyes találkozások, és sokfordulós szortír után alakult ki a könyv végleges anyaga, és hogy ez jó, a több száz címekkel jelentkező kiadóvállalatok valószínűleg nem engedhetik meg maguknak, hogy ennyit gondolkodjanak egy köteten, hogy ennyi súlyozás-méricskélés legyen, miközben a végeredmény szempontjából szerencsés dolog az alaposság. Azt találta ki, hogy ez lehet a kiadó arculatának meghatározó jegye, hogy nem sztárszerzőket közölnek sikerért, példányszámért, hanem tehetségeket karolnak fel, és minőségi könyveket állítanak elő, akár nagyon sokáig tartó előkészítő-munka árán. (Meg, ahogy látni lehet rajtuk, élvezték az együtt gondolkodást – legalábbis kedvvel beszélnek róla.)
Aztán a Hutchinson rugóiról. Kiss László említi, hogy tudomása szerint ez is szokatlanul hosszú ideig készült. És valóban. A tavaly megjelent regény koncepciója évekkel korábban megvolt, mondja Podmaniczky, az ösztöndíjjal külföldön élők léthelyzetének regénytérré alakítása régóta foglalkoztatja, alkalmas a műfajhoz a szituáció, hogy valakinek egy teljesen új környezetben kell megtalálnia a helyét, ami (az újjal folytatott interakció) lehetőséget biztosít arra is, hogy újrafogalmazza viszonyát a régihez. Ezt izgalmasnak találta, de a szöveg valahogy mégse született meg. Aztán pályázat nélkül, ajánlással egyszer csak ő maga kapott egy külföldi ösztöndíjat, amit jelzésnek értelmezett, és furcsa gondolat is volt, hogy tulajdonképpen belekerült saját készülő regényébe a véletlen folytán, ez motiválta, és meg is lett a mű hamarost. Fél évet töltött Svájcban, jólétben, konkrét feladatok, elvárások nélkül, az nagy terminus, olyankor már berendezkedik az ember, nem a végére gondol minden nap, és kialakul egy lépéskényszer emiatt – a Kelet-Európából érkezett idegennek belsővé kell tennie, meg kell tölteni tartalommal egy nagyon fejlett, de igazából nem a számára berendezett, nem az ő keleti gondolkodása szerint működő világot. Miközben lételméleti parabolává növeszted a főhős helykeresését, veti közbe Kiss, a vendég pedig azonnal rá is kapcsolódik a gondolatra, meséli, hogy van egy Kafka-mondat, amivel nem tudott korábban mit kezdeni, az ösztöndíjas időszakban pedig előjött, érezte, hogy a mondat értelmének megfejtése és a célkeresés az ő svájci tartózkodásában valamiképpen mégis közös projekt. „A közted és a világ között folyó harcban a világot támogasd!”, írta Kafka, és Podmaniczky hőse is az én és a környezet közti egyensúly megteremtésének a lehetőségeit keresi. Ha nem is fejlődésregény, de alakulásrajz a mű, a főszereplő a könyv végére arra jön rá, hogy úgy találhatja meg saját békéjét, ha a hangsúlyokat az én-en kívülire, a tőle különbözőre helyezi. És a szerző rögtön köti önmagát is a szöveghez, meséli, hogy a prózavilágának az átalakulása is ehhez a felismeréshez, és a felismerésből következő változáshoz kapcsolódik. Évtizedekig én magam voltam önmagam számára az egyetlen hiteles tapasztalati forrás, mondja, belső történések mozgatták a műveit, de ez egyszer csak átfordult, ma már a körülötte lévő ábrázolásában lát feladatokat, azzal kapcsolatban vannak mondanivalói – a lényeges kívülre helyeződött. (Jó etap. Podmaniczky darabos előadásmódját kicsit szokni kell, de a felismerései ülnek, a történetek követhetők, és a filozofikussága nem akadémikus, nem didaktikus egyáltalán. A reflektálási igény tartja mozgásban, megfigyel, értelmez, és próbál valamilyen értéket társítani a tapasztalataihoz. Nagyon kulturált attitűd, szokatlan is a mai prózában ez a fajta szellemi elegancia.) Olvas a szövegből egy részt, ami tudósító számára keveset mutat, tóparti strandolás a szövegben, valami orosz nevű svájciról kiderül, hogy igazából magyar, vagy az is – az ilyen típusú próza papíron él igazán.
A váltás éles, Hartay Csaba alapvetően más típusú művész. Ösztönös alkotó, saját munkásságával nem folytat párbeszédet, nem a tudatos munka érdekli, számára a költészet tétje a saját élményvilág plasztikussá tétele. Nagyon erős egyéniség, versbeszédének költőisége is ebből a forrásból táplálkozik – a sajátos világlátásból, témaérzékenységből, hogy a versek énjén átszűrt hétköznapi környezet jelentéstelítetté válik. 134 vers, nagy könyv, mi volt a koncepció, miért éppen ilyen sorrendben szerepelnek a versek, van-e esetleg egy mögöttes történeti ív, ami egésszé szervezte a szöveggyűjteményt?, kérdezi a moderátor. A kötet címét adó Nyúlzug a Holt-Körös egy partszakasza Szarvason, meséli Hartay, volt (van?) ott egy házuk, nyaranként kijártak a haverokkal, szülők nélkül bulizni, inni (vagyis a kötetcím ebben az értelemben szabadság-metafora). Magyarázza, hogy alapvetően két típusba sorolhatók a versei, realista tájlírát ír sokat, meg a szürrealista képeket mozgató látomásos költészet érdekli még, ezekben utazik, a könyvet pedig úgy próbálták felépíteni, hogy a kettő valamiféle arányosságot találjon, a gyűjtemény egésze teljes világot mutasson. Aztán Kiss László (provokatív módon) egy bíráló kritikából olvas fel, hogy ahhoz mit szól a költő. Hartay rögtön felismeri a szöveget, mondja a szerző nevét, és azt is, hogy milyen álnéven írta a kritikus a recenziót, meg hogy hol jelent meg. Ő sárkányfüves költőként indult, mondja, annak a lapnak a fiatal szerzői körére nagy vehemenciával ugrott rá akkoriban egy kritikusi csoport, mindenkit elkaszáltak, talán még ő járt a legjobban, tehetségesnek nevezték, a szerzőtársai ennél keményebbeket kaptak. A recepcióról beszélgetnek, mennyire számít, mennyire nem, kiderül, hogy Hartay figyelemmel kíséri munkájának hatását, internetes fórumokon van jelen, személyesen is tartja a kapcsolatot azokkal, akik számára fontos az ő költészete (a Sárkányfű körének jellegzetes, korszerű szerzői karaktere ez, hogy direkt módon ápolják a kapcsolatot az olvasóközösségükkel, számon tartják a rajongókat, foglalkoznak a befogadóval, és a befogadás folyamatával). Beszél Hartay az elsődleges közönségéről is, a szűkebb környezetről, a baráti társaság a költészet azonnali felvevőpiaca (sokszor tárgya/témája is a verseinek), említi, hogy emiatt aztán akad is időnként magyarázkodnivalója, Szarvason iszákosnak gondolják sokan, a bulizós versek miatt, miközben ő meg dolgozik a családi gazdaságban, naponta sok órát ül volánnál, természetesen lehetősége sincs a léha életre. (Vagyis egy lírai szereplehetőség a szórakozásban tomboló, az időnként lerészegedő versbeszélő. Érdekes kérdés, hogy miért épp ezt a figurát tartja Hartay alkalmasnak üzenetek megfogalmazására. A versek alapján az tűnik a legvalószínűbbnek, hogy a hétköznapi ingerszegénységgel áll szemben a szórakozás, a horgászat, a buli-érzés mint egy magasabb szabadságfok megjelenítője, mint értéktöbblettel bíró magatartásforma.) Sokat olvas a kötetből, hangulatos helyzetdalokat, főleg. Jók, nagyon szeretem a Hartay-lírát, miközben ezekről a szövegekről is meg kell állapítani, hogy élőben, hangzóan nem tudnak annyira erősek lenni, mint papíron. Fene se érti, mért. (Az estnek ez a fele mintha nehezebben pörögne fel, a vendég és a moderátor keresik valameddig egymás hangját, de amikor megvan, akkor működik, frankó.)
Összességében két izgalmas írói műhelybe nyertünk bepillantást, nagyon eltérő utakon járó alkotók beszéltek módszereikről, esztétikai törekvéseikről a maguk nyelvén. Miközben összeköti őket Hartay verseskönyve, meg a barátság. Együttes jelenlétük, közös megszólalásuk pedig egészen sajátos élményt adott. Nem állítom, hogy mindenhol erősítették egymást, de képesek voltak működni együtt abban a közös dimenzióban, amelyben Kiss László tartotta e párhuzamos univerzumokat.
[SzT]
|
|
Frissek
Nagy László Emléktúra
A Noszlopi SE, a Nagy László Szellemi Öröksége Alapítvány és a Magyar Írószövetség idén is megrendezi a Nagy László Emléktúrát
...
Bővebben...
Térey könyvbemutatója
„az összegyűjtött esszék csupán portrék akarnak lenni" (Aschenbrenner Eti helyszíni tudósítása Térey János Teremtés vagy sem című könyvének bemutatójáról)
...
Bővebben...
Végh Attila versei
A József Attila-díjas költő, prózaíró, esszéista A tudás termei, Áttűnik és Melankólia című költeményei a legújabb, 2012/2-es Bárkából
...
Bővebben...
Hartay Csaba tárcája
„Mert ez a tehenészet, ez, komám, beszippant. Bekebelez a mezőgazdaság, mint a kisgömböc, lehet kapálózni, sopánkodni, de ennyi, felemészt az agrárium"
...
Bővebben...
Nem szabad feledni
Soltész Márton helyszíni tudósítása a Nagy Gáspár-emlékkonferenciáról, melyet a Petőfi Irodalmi Múzeumban rendeztek meg május 17-én
...
Bővebben...
Szeghalmi Lőrinczet kérdeztük
„a regény elvarratlan szálai is jelzik, hogy a történetben maradt még tartalék" (a Szeghalmi Lőrincz álnéven publikált Levelek az árnyékvilágból című könyv szerzőjével Darvasi Fer...
Bővebben...
Szépírók közgyűlés
A Szépírók Társa-ságának május 16-i közgyűlésén Mészáros Sándort választották elnöknek a Petőfi Irodalmi Múzeumban
...
Bővebben...
Kürti László versei
Kürti László töredékek, álomrulett, teafilter és telefonszóra című művei, melyek a legfrissebb, 2012/2-es Bárkában jelentek meg
...
Bővebben...
A Bárka olvasónaplója
„a világban jelen lévő emberi szenvedés mérséklését, majd megszüntetését pedig a tudatosan választott kihalásban látja" (Koczka Szilárd írása David Benatar könyvéről, a Better Never to Have Been-ről)
|
|
Bővebben... |
Vatikáni napló
Sztakó Zsolt olvasó-naplója Karol Sidor Vatikánsky dennik (Vatikáni napló) című könyvéről
...
Bővebben...
A viskó
Limpár Ildikó olvasó-naplója William P. Young A viskó című regényéről
...
Bővebben...
Hugo Cabret
Lovász Andrea olvasó-naplója Brian Selznick A leleményes Hugo Cabret című könyvéről
...
Bővebben...
A Bárka olvasónaplója (összes)
Szépirodalom
Végh Attila versei
A József Attila-díjas költő, prózaíró, esszéista A tudás termei, Áttűnik és Melankólia című költeményei a legújabb, 2012/2-es Bárkából
...
Bővebben...
Kürti László versei
Kürti László töredékek, álomrulett, teafilter és telefonszóra című művei, melyek a legfrissebb, 2012/2-es Bárkában jelentek meg
...
Bővebben...
Győri László versei
Az orosházi származású, Budapesten élő költő Horizont, Rendetlenség és Félhomály című művei a 2012/2-es Bárkából
...
Bővebben...
Péter Erika versei
A Csodavárás, a Kottalapok, A múlt foglalatában és az Évtizednyi remény című művek, melyek a legújabb, 2012/2-es Bárkában jelentek meg
...
Bővebben...
Csík Mónika versei
A vajdasági költő Három szín: piros, Három szín: kék és Három szín: sárga című költeményei, melyek a legújabb, 2012/2-es Bárkában jelentek meg
...
Bővebben...
Színház
Várszínház 49. évad
A Shakespeare-bemutatók mellett többek közt Goldoni-, Székely János- és Erkel Ferenc-művekből, valamint jazz-, blues-, nép- és világzenei programokból válogathat a közönség nyáron Gyu...
Bővebben...
Három új magyar dráma
Farkas Wellmann Éva írása a XVII. Magyar Drámaíró Verseny gálaestjéről, Egressy Zoltán, Garaczi László és Szabó T. Anna darabjainak a bemutatójáról
...
Bővebben...
A drámaverseny cikke
Kihúzták a Magyar Nemzet Hétvége mellékletéből azt a - Rákosi Mátyás életét bemutató kiállításról szóló - cikket, melynek alapján Egressy Zoltánnak, Garaczi Lászlónak és Szabó...
Bővebben...
Niedzielsky Katalin blogja
Niedzielsky Katalin a 3. csapat próbafolyamatáról, Koltay Gábor Szabó T. Anna darabjából készülő rendezéséről ír (a színészek: Fehér Tímea, Gubik Petra, Katkó Ferenc, Kovács Edit, ...
Bővebben...
Tari Sarolta blogja
Tari Sarolta Egressy Zoltán darabjáról ír, melyet Marton László rendez és a 2-es csapat próbál: Csomós Lajos, Gulyás Attila, Kiss Ramóna, Komáromi Anett, Liszi Melinda és Presits Tamá...
Bővebben...
Megkérdeztük
Szeghalmi Lőrinczet kérdeztük
„a regény elvarratlan szálai is jelzik, hogy a történetben maradt még tartalék" (a Szeghalmi Lőrincz álnéven publikált Levelek az árnyékvilágból című könyv szerzőjével Darvasi Fer...
Bővebben...
Megkérdeztük Fehér Bélát
„Az irodalom végül is komoly játék. Annyira komoly, hogy egy könyvben bármi megtörténhet" (Darvasi Ferenc beszélgetett a Kossuthkifli szerzőjével)
...
Bővebben...
Benedek Szabolcsot kérdeztük
"Nehéz eldönteni, hogy mi a lektűr és mi az úgynevezett magasművészet. Nem látok áthatolhatatlan határokat, sőt talán határokat sem" (Szepesi Dóra beszélgetése A vérgrófról)
...
Bővebben...
Temesi Ferencet kérdeztük
Szepesi Dóra beszélgetése Temesi Ferenc Bartók című könyvéről, amely júniusban, a Könyvhétre fog megjelenni az Alexandra Kiadó gondozásában
...
Bővebben...
Megkérdeztük a drámaírókat
Elek Tibor beszélgetett a XVII. Magyar Drámaíró Verseny résztvevőivel: Egressy Zoltánnal, Garaczi Lászlóval és Szabó T. Annával
...
Bővebben...
Kritika, esszé
A hétköznapok líraisága
„a történetek szereplői és a szereplők mondatai is ismerősek" (Huszár Tamara kritikája Tóth Krisztina Pixel című kisprózakötetéről)
...
Bővebben...
Hamiskártyások
Héjja Julianna Erika „Aki a vak szerencse pajzsa alatt izzadoz..." című tanulmánya, melyben egy az 1830-as években tevékenykedő, gyulai hamiskártyás társaságról ír
...
Bővebben...
Tejmozi
„egyik fő erénye éppen az, hogy nem bántóan kitárulkozó, nem elviselhetetlenül szenvedélyes, ömlengő vagy hatásvadász" (Darvasi Ferenc kritikája Balla D. Károly könyvéről)
...
Bővebben...
Verhovina madarai
„Épp, amikor a legsúlyosabb, legfontosabb szavak, mondatok, gondolatok kaphatnának figyelmet, végeredményben már fölösleges a beszéd" (Tóth Tünde kritikája Bodor Ádám könyvéről)
...
Bővebben...
Felszabadult költészet
Farkas Wellmann Éva kritikája a 2012/2-es Bárkából Lövétei Lázár László Zöld. 12 ecloga című könyvéről, mely az Erdélyi Híradó Kiadónál jelent meg
...
Bővebben...
Beszélgetések
Beszélgetés Géczi Jánossal
„Egy irodalmi ambícióval megáldott vagy megvert ember, aki biológus, rögtön identitászavarokkal találja szemben magát. És értetlenséggel" (Szabó Tibor Benjámin interjúja)
...
Bővebben...
Beszélgetés Oravecz Imrével
„anyámat kifejezetten idegesítette, hogy én olvasok, nem hogy meséket mesélt volna nekem" (a Kossuth-díjas íróval Kiss László beszélgetett)
...
Bővebben...
Bárka-körkérdés 20.
„A posztmodern magyar irodalom hármas stratégiája címmel készülök kiadni egy monografikus jellegű tanulmánykötetet" (Németh Zoltán válaszai)
...
Bővebben...
Bárka-körkérdés 19.
„Négy művészeti monográfiám kézirata feküdt a kiadók asztalán, amiből három meg is jelent" (Banner Zoltán válaszai)
...
Bővebben...
Bárka-körkérdés 18.
„Ami biztosnak tűnik a pályán: két új verseskötet, a Fáradt kadenciák és A holdtól megvakult kutya. Két színházi bemutató: a Kóbor csillag Debrecenben, a Szamár a templom tetején a ...
Bővebben...
Képzőművészet
Szentendre-Fót
Wehner Tibor beszéde, amely Borgó festőművész dr. Hann Ferenc emlékének szentelt kiállításának a megnyitóján hangzott el Szentendrén
...
Bővebben...
Gnandt János 60
Banner Zoltán beszéde, melyet a békéscsabai Jankay Galériában megrendezett Gnandt János-kiállítás megnyitóján mondott el
...
Bővebben...
holó Hóbel László képeiről
„holó Hóbel egy olyan világot keres, amely tökéletes áttetsző, amelynek nincs árnyéka. Keresi, még akkor is, ha ilyen nem létezett és vélhetőleg nem is fog" (Szilágyi András írása)...
Bővebben...
Új kiállítás a Jankayban
Szilágyi András írása a hatvanéves Szeverényi Mihály festőművész a békéscsabai Jankay Galériában megrendezett, ünnepi tárlatáról
...
Bővebben...
Arnóti András kiállításáról
"Három évtized terméséből ad válogatást Összefüggések című kiállításának műveivel" (P. Szabó Ernő a 2011 novemberében a kőbányai Kőrösi Csoma Sándor Kulturális Központban me...
Bővebben...
|
Impresszum
Kedves Sándor, hamarosan olvassuk, é...
Impresszum
Tisztelt Szerkesztőség! Kérem szívesk...
Csík Mónika prózája