Hírek
Augusztus 15. és 17. között rendezik meg a 40. Tokaji Írótábort Eltiltva és elfelejtve. A hallgatás és elhallgattatás évei a magyar irodalomban címmel
|
|
Bővebben... |
Ilia Mihály rovata
Vári Fábián László kötetéről
"A könyv egyik legszínesebb, legszebb és néha megható része, hogy a szerző nemzetiségi sorstáraival van, akikkel néha szolidaritás alakul ki, önvédelem, egymás nehéz sorsának megérté...
Bővebben...
Görgey Gábor verseiről
„A kötetben található versek nagyobb részének az elmúlás a tárgya" - Ilia Mihály olvasónaplója az Alkatrészhullás / 2005-2009 című kötetről
...
Bővebben...
Lanczkor Gábor prózájáról
"A történetben mindvégig valami titok lappang, ezt nem csak a sztori, hanem a stílus is érzékelteti" (Ilia Mihály A mindennapit ma című könyvről)
...
Bővebben...
Rónay László beszélgetőkönyvéről
„Egy 20. századi magyar tudós intellektuális fejlődésének története ez a kis interjúkötet” - Ilia Mihály Rónay László „beszélgető-könyvéről”
...
Bővebben...
Déry Tibor balatonfüredi évei
Ilia Mihály új, olvasónapló jellegű jegyzetsorozatának következő könyvtárgya Botka Ferenc Déry Tibor balatonfüredi éveit feldolgozó kötetete: "ha a boldogságot egy tájjal akarnám...
Bővebben...
Tárca
Hartay Csaba tárcája
„Mert ez a tehenészet, ez, komám, beszippant. Bekebelez a mezőgazdaság, mint a kisgömböc, lehet kapálózni, sopánkodni, de ennyi, felemészt az agrárium"
...
Bővebben...
Orcsik Roland tárcája
„A szerelő kivette az akkumulátort és azóta nem tudok életet lehelni a rádióba. tudom a kódot, de valamit rosszul csinálok. Nagymama vagyok, ehhez mérten kérem a kedves és érthető!!! s...
Bővebben...
Benedek Szabolcs tárcája
„Amikor megláttam a Batthyány-örökmécsesnél, megörültem, mert évek óta nem találkoztunk. Nem tudtam, mi van vele. Valójában sose tudtam." (tárca Hazai Attiláról)
...
Bővebben...
Poós Zoltán tárcája
„arról ábrándozott, hogy felpakolja az IFA-ra a Marshallt, maga mellé ülteti a Fender Statót, és elmegy a haverjaival fellépni Békéscsabára, a Téglába, vagy azon is túl, Tokióba, a Bu...
Bővebben...
Király Levente tárcája
„ilyenkor rendszerint kiabálni kezdett, hogy nem érti, miért épp egy teljesen bekattant asztrofizikust adtak mellé, aki abban hisz, hogy a Napon élet van, és hogy a fény az ő kisugárzásuk...
Bővebben...
Helyszíni tudósítások
Térey könyvbemutatója
„az összegyűjtött esszék csupán portrék akarnak lenni" (Aschenbrenner Eti helyszíni tudósítása Térey János Teremtés vagy sem című könyvének bemutatójáról)
...
Bővebben...
Nem szabad feledni
Soltész Márton helyszíni tudósítása a Nagy Gáspár-emlékkonferenciáról, melyet a Petőfi Irodalmi Múzeumban rendeztek meg május 17-én
...
Bővebben...
Szépirodalom és közélet
„a várakozás nagyságával, eufóriájával nem volt összhangban a rákövetkező több mint kijózanodás" (Farkas Wellmann Éva tudósítása Ács Margit békéscsabai estjéről)
...
Bővebben...
Itt a tavasz
Akkor csak úgy lazán, OJD-sen - ejszen vóna egy áthidaló megoldás. Nagy Hajnal Csilla helyszíni tudósítása a Szépírók Társasága tavaszi Ir(T)ás táboráról
...
Bővebben...
Magunknak csináljuk?
H. Molnár Ákos helyszíni tudósítása a XVIII. JAK Tanulmányi Napokról, melyet Helyben vagyunk címmel rendeztek meg Pécsen
...
Bővebben...
Statisztikák
Tartalom találatai : 6981696
|

Niedzielsky Katalin Klára
,,A szent magyar költészet mindig inspirált"
Térey János útja(i) a Szétszóratástól a Jeremiásig
Nem csak a fiatal, az egész kortárs magyar irodalom jeles képviselőjeként mutatta be Térey János költőt, drámaírót a békéscsabai közönségnek Darvasi Ferenc kritikus, szerkesztő szerdán este. A Békés Megyei Jókai Színház és a Körös Irodalmi Társaság rendezvényén a Kisvigadóban Térey János egyéni hangvételű lírájába, prózai és színpadi műveibe, világszemléletébe és műfordítási filozófiájába kaptak betekintést az érdeklődők.
Az idén 40 éves író provokatív versesköteteivel a '90-es évek elején robbant be az irodalmi köztudatba; a Szétszóratás, A természetes arrogancia, A valóságos Varsó, a Tulajdonosi szemlélet és a Térerő című munkáival gyorsan ismertté vált. Darvasi Ferenc úgy fogalmazott, ,,a férfielvű, militáns szerepköltészettől jutott el az emelkedettebb tónusú, a múló időt az öröklét távlatából szemlélő, klasszicizáltabb Ultra című kötetig, a többek közt Ady Endre, Paul Verlaine és Szomory Dezső világát megidéző lírai életmű eddigi végpontjáig". Térey János nem kevésbé híres drámaíróként, népszerűségét A Nibelung-lakópark, a Kazamaták, az Asztalizene című daraboknak, illetve azok sikeres színházi előadásainak köszönheti. És akkor még epikus művéről, a Paulus című verses regényéről nem is beszéltünk.
A többek közt Füst Milán-, József Attila- és Szép Ernő-díjas szerzőről kiderült: nem szívesen olvas fel, mivel nem tartja magát előadóművésznek. A régi művek nem inspirálják, mondta, azokról már nem jut eszébe semmi, lezárta a szövegeket, inkább az foglalkoztatja, ami még alakulófélben van. A 2000-ben megjelent Drezda februárban című kötete alapján arra a kérdésre, miért visszatérő téma műveiben a katasztrófa, Térey János így felelt: nem a csapás tudományos háttere érdekli. Abból indul ki, hogy nincs táj ember nélkül, ezért az foglalkoztatja, vajon hogyan kerülnek be és hogyan szabadulnak ki a katasztrófából az áldozatok, akiknek sorsát végigköveti verseiben. A különböző városok elpusztítását továbbá akár a versekben szereplő személyiségek lerombolásának is tekinthetjük. A költő elmondta, hogy a főleg Európában elterjedt, úgynevezett fogalmi líra világa távol áll tőle, annak sivatagszerűsége és a képek tömege mögül hiányolta az állítást, az embert. Tetszett viszont neki Tandori Dezső költészete, aki belehelyezi a szövegekbe élete főszereplőit, helyszíneit, s akit tűz, szenvedély és fanatizmus jellemez.
Mielőtt a költő Ultra című kötetéből felolvasta volna A gyönyörű gyár című verset, Darvasi Ferenc arról az útról kérdezte, amit a kezdeti kötetektől az Ultráig megtett. Utóbbi művében az alkotó, a személyiség háttérbe vonul. Olyasféle olvasmány ez, amely megpróbál elavultnak hitt dolgokról (például a hazaszeretetről) beszélni, azokat feleleveníteni, a kortárs irodalomban nem éppen szokványos hangnemben, pátosszal, emelkedett tónusban. ,,Nem volt mögötte koncepció, hogy ebbe az irányba induljak. A szent magyar költészet mindig inspirált, Arany lírája meghatározó volt számomra, elbeszélő költészete pedig máig erős minta. Nekem a költészetben egyszerűen jól esik létezni" - fogalmazott Térey János.

Lefordította a Borisz Godunovot, Calderóntól Az élet álmát, Lope de Vegától A kertész kutyáját, Szophoklésztől a Trakhiszi nőket és Euripidésztől az Oresztészt. Jelenleg az Oidipusz király magyarításán dolgozik. Karsai György klasszika-filológussal úgy gondolták, itt az ideje, hogy legyen Babitsén kívül más fordításunk is. Babits kissé muzeálissá vált, kortárs fordulatokat kellett alkalmazni, vélekedett a műfordító. Azt akarta, hogy amikor a színész kezébe kerül a szöveg, akkor az ne szoruljon magyarázatra. S a mai szöveg nem pótolható a régi toldozgatásával. Tehát nem újrafordításról, hanem lefordításról van szó - melynek során a nyersfordításra hagyatkoztak, nem akarván lemásolni Babitsot. Ha megnézzük ezeket a szövegeket, nem Térey hangja szólal meg bennük elsősorban, aminek az a magyarázata, hogy, mint a vendég hangsúlyozta, a fordításhoz alázat kell. Más a helyzet, ha a színház direkt azt kéri, bolondítson meg a fordító egy darabot - bár a vendég szerint akkor meg már érdemesebb egy új szöveget íratni.
A Nibelung-lakópark kapcsán elhangzott, hogy a szerző szívesen nyúl vissza régi szövegekhez, mestere nem volt soha, lekopírozni nem szereti a klasszikusokat, de a bűvöletükben él és elkötelezettséget érez a régiek iránt. A mai magyar líráról azt mondta, nem virágoskert, legfeljebb a 15 százaléka érdekes. A Paulus verses regénnyel és a Nibelunggal kapcsolatban Darvasi Ferenc kiemelte: ezek nagy érdeme, hogy a kortárs magyar művek közül elsőként és azonnal reflektálnak a világra, amelyben élünk. A mai magyar irodalomra pedig éppen az a jellemző, hogy lassan követi a valóságot, túlságosan is artisztikus. A Paulus három szálon futó mű, mely az Anyegin-strófához nyúl vissza. Erre Térey János azt felelte, nem a mintái adják az ihletet; az vezérelte, hogy legyen benne háborús, szerelmi és közéleti szál. S a rímek tulajdonképpen béklyót jelentenek, a verses regényeket sosem fogják lefordítani, ami rímes, az lefordíthatatlan. De nem bánja ezt, mert ,,kurrens terméket" akar, nem szándéka kommerszet írni. Mint ismert, A Nibelung-lakópark, az Asztalizene és a Jeremiás megkapta Az évad legjobb magyar drámája díjat.
A Kazamaták című darabjáról Térey János elmondta: az a dicső '56-os forradalom csúnya szeletét jeleníti meg. A szép, a csúcs, a felemelő oldal tablóra, filmre való, de mindig van sötét oldal is, és ott található a dráma, ami izgalmas az író számára. Látnia kell azonban, hogy az emberek történelemszemlélete fekete-fehér, így az ilyen darabokat értetlenséggel fogadják. A negatív hősökkel nehéz azonosulni, és a néző azt várja a színpadtól, hogy élményt, megtisztulást kapjon. Az, hogy a színházban mi lesz a darabjából, titkon érdekli, de hozzászokott, hogy valami más születik az alapanyagból, saját művét nem formálhatja saját képére. Tapasztalata szerint írásaival a művészek tudnak mit kezdeni, műveit még sosem hamisították meg, de mást látott, mint amit megírt és amit ő maga elképzelt.
2001 januárjában befejezte a Paulust, és azt mondta, soha többé nem ír hosszú könyvet. A Nibelung-mítoszt azonban mindig olvasgatta, hordozta magával, a szereplőivel szeretett volna személyes viszonyt kialakítani. A 2001. szeptember 11-i terrortámadás után még egy évbe telt, hogy kötelességének érezze, hogy kezdjen valamit a témával. Addigi vezérfonalát eldobva, a terrortámadás tapasztalatait is beépítve munkájába született meg A Nibelung-lakópark című emberiségdráma.
A beszélgetést egy újabb felolvasással zárta, tette még emlékezetesebbé Térey János. Az est folyamán több új, kötetben még nem megjelent vers hangzott el, melyek egy része a Bárka 2010/4-es számában fog megjelenni. Mint ahogy ugyanitt fog napvilágot látni Térey János és Darvasi Ferenc beszélgetésének szerkesztett változata is.

|
|
Frissek
Nagy László Emléktúra
A Noszlopi SE, a Nagy László Szellemi Öröksége Alapítvány és a Magyar Írószövetség idén is megrendezi a Nagy László Emléktúrát
...
Bővebben...
Térey könyvbemutatója
„az összegyűjtött esszék csupán portrék akarnak lenni" (Aschenbrenner Eti helyszíni tudósítása Térey János Teremtés vagy sem című könyvének bemutatójáról)
...
Bővebben...
Végh Attila versei
A József Attila-díjas költő, prózaíró, esszéista A tudás termei, Áttűnik és Melankólia című költeményei a legújabb, 2012/2-es Bárkából
...
Bővebben...
Hartay Csaba tárcája
„Mert ez a tehenészet, ez, komám, beszippant. Bekebelez a mezőgazdaság, mint a kisgömböc, lehet kapálózni, sopánkodni, de ennyi, felemészt az agrárium"
...
Bővebben...
Nem szabad feledni
Soltész Márton helyszíni tudósítása a Nagy Gáspár-emlékkonferenciáról, melyet a Petőfi Irodalmi Múzeumban rendeztek meg május 17-én
...
Bővebben...
Szeghalmi Lőrinczet kérdeztük
„a regény elvarratlan szálai is jelzik, hogy a történetben maradt még tartalék" (a Szeghalmi Lőrincz álnéven publikált Levelek az árnyékvilágból című könyv szerzőjével Darvasi Fer...
Bővebben...
Szépírók közgyűlés
A Szépírók Társa-ságának május 16-i közgyűlésén Mészáros Sándort választották elnöknek a Petőfi Irodalmi Múzeumban
...
Bővebben...
Kürti László versei
Kürti László töredékek, álomrulett, teafilter és telefonszóra című művei, melyek a legfrissebb, 2012/2-es Bárkában jelentek meg
...
Bővebben...
A Bárka olvasónaplója
„a világban jelen lévő emberi szenvedés mérséklését, majd megszüntetését pedig a tudatosan választott kihalásban látja" (Koczka Szilárd írása David Benatar könyvéről, a Better Never to Have Been-ről)
|
|
Bővebben... |
Vatikáni napló
Sztakó Zsolt olvasó-naplója Karol Sidor Vatikánsky dennik (Vatikáni napló) című könyvéről
...
Bővebben...
A viskó
Limpár Ildikó olvasó-naplója William P. Young A viskó című regényéről
...
Bővebben...
Hugo Cabret
Lovász Andrea olvasó-naplója Brian Selznick A leleményes Hugo Cabret című könyvéről
...
Bővebben...
A Bárka olvasónaplója (összes)
Szépirodalom
Végh Attila versei
A József Attila-díjas költő, prózaíró, esszéista A tudás termei, Áttűnik és Melankólia című költeményei a legújabb, 2012/2-es Bárkából
...
Bővebben...
Kürti László versei
Kürti László töredékek, álomrulett, teafilter és telefonszóra című művei, melyek a legfrissebb, 2012/2-es Bárkában jelentek meg
...
Bővebben...
Győri László versei
Az orosházi származású, Budapesten élő költő Horizont, Rendetlenség és Félhomály című művei a 2012/2-es Bárkából
...
Bővebben...
Péter Erika versei
A Csodavárás, a Kottalapok, A múlt foglalatában és az Évtizednyi remény című művek, melyek a legújabb, 2012/2-es Bárkában jelentek meg
...
Bővebben...
Csík Mónika versei
A vajdasági költő Három szín: piros, Három szín: kék és Három szín: sárga című költeményei, melyek a legújabb, 2012/2-es Bárkában jelentek meg
...
Bővebben...
Színház
Várszínház 49. évad
A Shakespeare-bemutatók mellett többek közt Goldoni-, Székely János- és Erkel Ferenc-művekből, valamint jazz-, blues-, nép- és világzenei programokból válogathat a közönség nyáron Gyu...
Bővebben...
Három új magyar dráma
Farkas Wellmann Éva írása a XVII. Magyar Drámaíró Verseny gálaestjéről, Egressy Zoltán, Garaczi László és Szabó T. Anna darabjainak a bemutatójáról
...
Bővebben...
A drámaverseny cikke
Kihúzták a Magyar Nemzet Hétvége mellékletéből azt a - Rákosi Mátyás életét bemutató kiállításról szóló - cikket, melynek alapján Egressy Zoltánnak, Garaczi Lászlónak és Szabó...
Bővebben...
Niedzielsky Katalin blogja
Niedzielsky Katalin a 3. csapat próbafolyamatáról, Koltay Gábor Szabó T. Anna darabjából készülő rendezéséről ír (a színészek: Fehér Tímea, Gubik Petra, Katkó Ferenc, Kovács Edit, ...
Bővebben...
Tari Sarolta blogja
Tari Sarolta Egressy Zoltán darabjáról ír, melyet Marton László rendez és a 2-es csapat próbál: Csomós Lajos, Gulyás Attila, Kiss Ramóna, Komáromi Anett, Liszi Melinda és Presits Tamá...
Bővebben...
Megkérdeztük
Szeghalmi Lőrinczet kérdeztük
„a regény elvarratlan szálai is jelzik, hogy a történetben maradt még tartalék" (a Szeghalmi Lőrincz álnéven publikált Levelek az árnyékvilágból című könyv szerzőjével Darvasi Fer...
Bővebben...
Megkérdeztük Fehér Bélát
„Az irodalom végül is komoly játék. Annyira komoly, hogy egy könyvben bármi megtörténhet" (Darvasi Ferenc beszélgetett a Kossuthkifli szerzőjével)
...
Bővebben...
Benedek Szabolcsot kérdeztük
"Nehéz eldönteni, hogy mi a lektűr és mi az úgynevezett magasművészet. Nem látok áthatolhatatlan határokat, sőt talán határokat sem" (Szepesi Dóra beszélgetése A vérgrófról)
...
Bővebben...
Temesi Ferencet kérdeztük
Szepesi Dóra beszélgetése Temesi Ferenc Bartók című könyvéről, amely júniusban, a Könyvhétre fog megjelenni az Alexandra Kiadó gondozásában
...
Bővebben...
Megkérdeztük a drámaírókat
Elek Tibor beszélgetett a XVII. Magyar Drámaíró Verseny résztvevőivel: Egressy Zoltánnal, Garaczi Lászlóval és Szabó T. Annával
...
Bővebben...
Kritika, esszé
A hétköznapok líraisága
„a történetek szereplői és a szereplők mondatai is ismerősek" (Huszár Tamara kritikája Tóth Krisztina Pixel című kisprózakötetéről)
...
Bővebben...
Hamiskártyások
Héjja Julianna Erika „Aki a vak szerencse pajzsa alatt izzadoz..." című tanulmánya, melyben egy az 1830-as években tevékenykedő, gyulai hamiskártyás társaságról ír
...
Bővebben...
Tejmozi
„egyik fő erénye éppen az, hogy nem bántóan kitárulkozó, nem elviselhetetlenül szenvedélyes, ömlengő vagy hatásvadász" (Darvasi Ferenc kritikája Balla D. Károly könyvéről)
...
Bővebben...
Verhovina madarai
„Épp, amikor a legsúlyosabb, legfontosabb szavak, mondatok, gondolatok kaphatnának figyelmet, végeredményben már fölösleges a beszéd" (Tóth Tünde kritikája Bodor Ádám könyvéről)
...
Bővebben...
Felszabadult költészet
Farkas Wellmann Éva kritikája a 2012/2-es Bárkából Lövétei Lázár László Zöld. 12 ecloga című könyvéről, mely az Erdélyi Híradó Kiadónál jelent meg
...
Bővebben...
Beszélgetések
Beszélgetés Géczi Jánossal
„Egy irodalmi ambícióval megáldott vagy megvert ember, aki biológus, rögtön identitászavarokkal találja szemben magát. És értetlenséggel" (Szabó Tibor Benjámin interjúja)
...
Bővebben...
Beszélgetés Oravecz Imrével
„anyámat kifejezetten idegesítette, hogy én olvasok, nem hogy meséket mesélt volna nekem" (a Kossuth-díjas íróval Kiss László beszélgetett)
...
Bővebben...
Bárka-körkérdés 20.
„A posztmodern magyar irodalom hármas stratégiája címmel készülök kiadni egy monografikus jellegű tanulmánykötetet" (Németh Zoltán válaszai)
...
Bővebben...
Bárka-körkérdés 19.
„Négy művészeti monográfiám kézirata feküdt a kiadók asztalán, amiből három meg is jelent" (Banner Zoltán válaszai)
...
Bővebben...
Bárka-körkérdés 18.
„Ami biztosnak tűnik a pályán: két új verseskötet, a Fáradt kadenciák és A holdtól megvakult kutya. Két színházi bemutató: a Kóbor csillag Debrecenben, a Szamár a templom tetején a ...
Bővebben...
Képzőművészet
Szentendre-Fót
Wehner Tibor beszéde, amely Borgó festőművész dr. Hann Ferenc emlékének szentelt kiállításának a megnyitóján hangzott el Szentendrén
...
Bővebben...
Gnandt János 60
Banner Zoltán beszéde, melyet a békéscsabai Jankay Galériában megrendezett Gnandt János-kiállítás megnyitóján mondott el
...
Bővebben...
holó Hóbel László képeiről
„holó Hóbel egy olyan világot keres, amely tökéletes áttetsző, amelynek nincs árnyéka. Keresi, még akkor is, ha ilyen nem létezett és vélhetőleg nem is fog" (Szilágyi András írása)...
Bővebben...
Új kiállítás a Jankayban
Szilágyi András írása a hatvanéves Szeverényi Mihály festőművész a békéscsabai Jankay Galériában megrendezett, ünnepi tárlatáról
...
Bővebben...
Arnóti András kiállításáról
"Három évtized terméséből ad válogatást Összefüggések című kiállításának műveivel" (P. Szabó Ernő a 2011 novemberében a kőbányai Kőrösi Csoma Sándor Kulturális Központban me...
Bővebben...
|
Impresszum
Kedves Sándor, hamarosan olvassuk, é...
Impresszum
Tisztelt Szerkesztőség! Kérem szívesk...
Csík Mónika prózája