Hírek

Szépírók közgyűlés

mszros_sndorA Szépírók Társa-ságának május 16-i közgyűlésén Mészáros Sándort választották elnöknek a Petőfi Irodalmi Múzeumban

Bővebben...

Ilia Mihály rovata

Vári Fábián László kötetéről

"A könyv egyik legszínesebb, legszebb és néha megható része, hogy a szerző nemzetiségi sorstáraival van, akikkel néha szolidaritás alakul ki, önvédelem, egymás nehéz sorsának megérté...
Bővebben...

Görgey Gábor verseiről

„A kötetben található versek nagyobb részének az elmúlás a tárgya" - Ilia Mihály olvasónaplója az Alkatrészhullás / 2005-2009 című kötetről ...
Bővebben...

Lanczkor Gábor prózájáról

"A történetben mindvégig valami titok lappang, ezt nem csak a sztori, hanem a stílus is érzékelteti" (Ilia Mihály A mindennapit ma című könyvről) ...
Bővebben...

Rónay László beszélgetőkönyvéről

„Egy 20. századi magyar tudós intellektuális fejlődésének története ez a kis interjúkötet”  -  Ilia Mihály Rónay László „beszélgető-könyvéről” ...
Bővebben...

Déry Tibor balatonfüredi évei

Ilia Mihály új, olvasónapló jellegű jegyzetsorozatának következő könyvtárgya  Botka Ferenc Déry Tibor balatonfüredi éveit feldolgozó kötetete: "ha a boldogságot egy tájjal akarnám...
Bővebben...

Bejelentkezés



Tárca

Hartay Csaba tárcája

„Mert ez a tehenészet, ez, komám, beszippant. Bekebelez a mezőgazdaság, mint a kisgömböc, lehet kapálózni, sopánkodni, de ennyi, felemészt az agrárium" ...
Bővebben...

Orcsik Roland tárcája

„A szerelő kivette az akkumulátort és azóta nem tudok életet lehelni a rádióba. tudom a kódot, de valamit rosszul csinálok. Nagymama vagyok, ehhez mérten kérem a kedves és érthető!!! s...
Bővebben...

Benedek Szabolcs tárcája

„Amikor megláttam a Batthyány-örökmécsesnél, megörültem, mert évek óta nem találkoztunk. Nem tudtam, mi van vele. Valójában sose tudtam." (tárca Hazai Attiláról) ...
Bővebben...

Poós Zoltán tárcája

„arról ábrándozott, hogy felpakolja az IFA-ra a Marshallt, maga mellé ülteti a Fender Statót, és elmegy a haverjaival fellépni Békéscsabára, a Téglába, vagy azon is túl, Tokióba, a Bu...
Bővebben...

Király Levente tárcája

„ilyenkor rendszerint kiabálni kezdett, hogy nem érti, miért épp egy teljesen bekattant asztrofizikust adtak mellé, aki abban hisz, hogy a Napon élet van, és hogy a fény az ő kisugárzásuk...
Bővebben...

Helyszíni tudósítások

Workaholic

„A narkós, az narkós marad, mondja Viktor, a kísértés örök, de igyekszem ellenállni" (Tóth Kata Kubiszyn Viktor békéscsabai könyvbemutatójáról) ...
Bővebben...

Térey könyvbemutatója

„az összegyűjtött esszék csupán portrék akarnak lenni" (Aschenbrenner Eti helyszíni tudósítása Térey János Teremtés vagy sem című könyvének bemutatójáról) ...
Bővebben...

Nem szabad feledni

Soltész Márton helyszíni tudósítása a Nagy Gáspár-emlékkonferenciáról, melyet a Petőfi Irodalmi Múzeumban rendeztek meg május 17-én ...
Bővebben...

Szépirodalom és közélet

„a várakozás nagyságával, eufóriájával nem volt összhangban a rákövetkező több mint kijózanodás" (Farkas Wellmann Éva tudósítása Ács Margit békéscsabai estjéről) ...
Bővebben...

Itt a tavasz

Akkor csak úgy lazán, OJD-sen - ejszen vóna egy áthidaló megoldás. Nagy Hajnal Csilla helyszíni tudósítása a Szépírók Társasága tavaszi Ir(T)ás táboráról ...
Bővebben...

Hírcsatorna

Köszönjük

 

Statisztikák

Tartalom találatai : 6995308

Támogatóink

 

 

bekesmegyehu



nka



bekescsabahu

A prózaballada mint határeset PDF Nyomtatás E-mail




Luchmann Zsuzsanna
A prózaballada mint határeset
Miklya Luzsányi Mónika: Madárkenyér. Ráday Könyvesház. 2007.


           Miklya Luzsányi Mónikát láthatóan izgatja a kísérlet: meddig tud elmenni a kifejezésmód intenzitásának növelésében, hogyan képes mozgósítani azokat a technikákat, amelyekkel a lehető legtöbbet utalhat át a szövegtestnek a megválaszolandónak gondolt kérdések hordozásából. A személyes emlékezet(ek)ben megőrzött történelem különböző nézőpontokból megnyíló változatait mutatja meg a Sztehlo Gábor evangélikus lelkészről írt, sokféle narratívát működtető regényeiben (Hogy véget érjen a sötétség; Frontvonal, 2003). A kitörölt múlt rekonstruálhatóságának és elbeszélhetőségének kérdését utalja a puzzle-szerkezet körébe 2006-ban megjelent könyvében (Te csak tánczolj szépen), egyfelől az oknyomozó történet műfaji kódjainak aktivizálásával és az időszerkezet megbontásával a kirakójáték-folyamatot szimulálva, másfelől a szövegpuzzle-elemek rejtvény a rejtvényben felfogásával több irányba nyitva meg a mű határait. 

            A legújabb kötet, a Madárkenyér, a novellaformán belül keresi/teremti meg azt az alakváltozatot, amely a legadekvátabban képezheti le a benne problematizált felvetéseket. Szirák Péter mondja a műfajról, hogy az nem homogén modell, hanem más formákkal és egyéb kódokkal társuló dinamikus olvasási alakzat: épphogy csak önmaga és sohasem önmaga. Miklya Luzsányi Mónika esetében ez a határeset-állapot nem egyszerűen olyan „intertextuális aspektus”, amely a balladisztikus-drámai novellahagyomány mindenekelőtt Peteleit idéző változatát hozza játékba más műfajokkal, hangsúlyosan az emberiség közösségi emlékezetét őrző archaikus formákkal; a nyelvi anyag kezelésében határozottan megmutatkozó törekvések egyszerre nyitják meg a líra és a dráma felől való olvasás lehetőségét. S ha e nyitottság mellett figyelembe vesszük a különböző szövegrétegekben megnyilvánuló poézist és a zenei formaszerkezetek nagymértékben jelentéstulajdonító alkalmazását, a kötetben megképződő novellaalakzat megközelítésére indokoltan tehetünk kísérletet a prózaballada megnevezés használatával.

            A középkori műfaj legtipikusabb témái itt egyetlen alapkonfliktus mentén fogalmazódnak meg, ez pedig a folytonosság megszakadása, a hagyomány és az emlékezés erőszakos módon történő megszakítása. Az írásokban megformált tragédiák azoknak a folyamatoknak az egyéni sorsokban megjelenő lenyomatai, amelyek XX. századi történelmünkben az élet és az ember ellen működtek. Ezek a sorsok hordozzák azt a tapasztalatot is, hogy az egyénnek a hagyományba történő bekapcsolódása nem lehetséges azok miatt a kitöltetlen helyek miatt, amelyeket a hallgatás, az elhallgatás, a személyes és kollektív felejtés hagy maga után múltról való gondolkodásunkban. A könyv hősei nem tudnak vagy nem akarnak emlékezni olyan cezúrákra, mint amilyen a vészkorszak, a kitelepítések, a 301-es parcella, az egyházi vezetők útválasztásai a diktatúrában vagy a saját kudarcaik. Miklya Luzsányi Mónika ennek az alapkonfliktusnak szövegtesttel való megformálására kereste azt a nyelvi közeget, amely már-már ikonikusan képezi le a megszakadás, a hallgatás, a titok működésmódját, s ezt a balladaformában, a töredezettség, az elhallgatás alakzatában találta/teremtette meg. Valahogy az Arany-balladisztikában érvényesülő módon, ahol „nemcsak a szituációk, párbeszédelemek, környezeti, természeti tárgyak, homlokzatok, jelmezek szemantizálódnak át, hanem igen gyakran a (Baránszky-féle »verstesttel-közlés« értelmében) maga a szerkezet, a műstruktúra is.” (Nyilasy Balázs: Gondolatok az Arany-ballada poétikájárólItK 1997/5-6).  

Hangsúlyozva, hogy mind a tíz írás ennek a felfogásnak – a különböző fikcionált világokban reprezentált – változata, három, egymáshoz szorosabban kapcsolódó darab vizsgálatát választom lehetséges útként a bennük megképződő novellaalakzat megközelítésére. A kötet felét teszik ki azok az írások, amelyek sokféle nézőpontból értelmezik ugyanazt a jelenséget: a szakadást, amelyet a magyarországi zsidóság asszimilációs törekvései, illetve a holokauszt brutalitása okozott a történeti- és családtörténeti hagyomány folytonosságában. A szerző azt a tapasztalatot tartja a legjellemzőbbnek, hogy az „Őrizz meg és emlékezz!” parancsa ellenében más parancsok is működnek, s ha ezek felülírhatják az alaptörvényt, a túlélők és leszármazottaik számára értelmezhetetlenné válik a tradíció és az identitás.

A címadó-kötetzáró novellát Schein Gábornak ajánlja a szerző, akinek sajátos családtörténeti trilógiája (Mordecháj könyve, [retus], Lázár!) a legszemélyesebb írásokat jelenti az eddigi életműben, saját identitása felépítésének lehetőségét keresve abban a fikciós térben, amelyben hőse apjához fűződő viszonyát vizsgálja. A Madárkenyér nézőpontja is a gyereké, az ő viszonyítási pontok nélküli önmagára emlékezésének kísérlete a novella. A dolgok értelmezhetősége azzal a be nem tölthető hiánnyal szűnik meg számára, amelyet apja hagyott maga után eltűnésével. S bár a történet a felnőttkori jelenben indul (általában jellemző a kötetre a végkifejlet felőli exponálás), az igazán hangsúlyos idő a párhuzamosan elbeszélt múlt. A folyamatos idősík- és térváltásokkal sűrítő triptichonnak csak a harmadik részéből derül ki, hogy az apa térben is behatárolható hiátusa (állandó hely, üres teríték az asztalnál a nagyszülők házában) egyedül a nagyapa felől értelmezhető. Nem a gyereknek – az olvasónak. A szüzsé szintje annak a tragédiának a megsejtetése, hogy az „élni kell” törvényét követő nagyapa 1939-es döntése (új név, új lakóhely, új isten) identitásvesztésre ítéli az utódokat. A drámai feszültséget viszont az ennek következményeként létrejövő feloldhatatlan ellentét adja, amely a gyereket körülvevő némaság, az átadható történetek hiányának súlyos tapasztalata és az ősi törvény között feszül. A mózesi parancs a narrációba beleszőtt gyönyörű imaszövegben, a zsidó közösség hitvallásában (Smá Jiszraél, Mózes 5. 11., 19-21.) közvetítődik: „…szégyellt kitérni, sag nach mir, ich bin ein sau Jude, mintha nem is a saját hangja lenne, idegen artikuláció, vöátem hádvékim báádájnoj elajhéhem, tanítsd meg ezeket a fiaidnak is, beszélj róluk, ha otthon vagy, és ha úton jársz, ha lefekszel, és ha felkelsz, hogy hosszú ideig élj, és éljenek fiaid is, nem tehetett mást, tovább kellett vinni az életet...” (119. o.) S bár a szavak jelentését nem osztják meg vele, az érzékek fölött nincs hatalma a hallgatásnak: a gyerek tudatába beivódik az ismeretlen nyelv dallama, feszes ritmusa, s a nagyapa után öntudatlanul recitálja a mondatvégi szót: „ámén, ámén.” Az úgy legyen kötetzáró helyzete feltétlenül jelentéssel bíró egy olyan könyv esetében, ahol a szerkezetnek több vonatkozásban is kitüntetett a szerepe.

E tekintetben a kezdő novella, a Dibuk, az előző párdarabjának is tekinthető. Nem elsősorban az idősíkokat és a szövegrétegeket eltoló és egymásba mozgató technika alkalmazása miatt – hiszen ez a kötet általános eljárásának látszik –, sokkal inkább az önértelmezés problémájának ellentétes irányú megközelítése okán. Ott az elveszett, itt a névvel együtt átörökített és sorsszerű beteljesülésként értelmezett identitás kérdései várnak válaszra. A szerző egy különleges zsidó-orosz Rómeó és Júlia-dráma közvetítésével talált rá a dibuk-motívumra, nyilvánvalóan ezért szánta a novellát a Bárkában megjelent első közlésben tisztelgésnek Slomo An-Ski előtt.

A numerus clausustól napjainkig kitölthető időből csak annyit ismerünk meg, amennyi a szereplőhármas (unoka, nagymama és annak fiatalkori szerelme) koordinátáival kijelölhető. A keresztény értelmiségi családból származó egykori medikát örök hallgatásra ítéli lelkifurdalása, hogy engedve a belső és külső törvények tiltásának, lemondott a szerelemről. Halála után maga a titok válik élővé, hogy az általa nem vállalt, de legyőzhetetlenségében csak a halálhoz fogható szenvedély unokája sorsában teljesedjék ki. Ez a befejezés nem is a jiddis hagyományban gyökerező dibuk, sokkal inkább a mitológiai hieros gamos, a szent egyesülés motívumát használja feloldozó és beteljesítő gesztusként. A balladisztikus formálásnak a korai emberi tapasztalat, az archaikus emlékezet tartományaival való érintkezése abban a feszültségteremtő lehetőségben nyeri el poétikai jelentőségét, amelyet a múltról való hallgatás, a töredezettség és az élet értelmezésének folytonosságát kialakító gondolkodási forma találkozása kínál. Ebből a szempontból érdemel külön figyelmet a kötet Nyelve alatt obulus című darabja.

Ugyan a legtöbb novella már címével utal a mitikus olvasat lehetőségére (Hetedíziglen, Úrvacsora, Ajándék, Az asztalnál tizenhárman), ennek elemei az emberi kultúra előtörténetének legősibb nyomait érzékelik. Időben is, térben is dichotomikus a benne megalkotott világ (időben a nagyapa szélütése, félhalott állapota osztja ketté). A térbeli kétosztatúság magára a fikciós térre is vonatkozik: az egységes teleknek az eredeti határon túleső része az unoka számára tiltásként jelenik meg. Ez a tilalom a kapcsolódási pont a mélyebb értelmű kettős tagoltság kirajzolódásához, amely az értelmezést a magyar néphit horizontális térszerkezetének (emberi – természetfeletti) koordinátái közé utalja. Pócs Éva írja tanulmányában (Tér és idő a néphitben – Ponticulus Hungaricus 2005. nov.), hogy a két tér közti határok mint átmeneti zónák az archaikus tudatban a másvilágba vezető utat is jelentik. A novellában ezen a valamikori két emberi tulajdont elválasztó senkiföldjén, evilág és túlvilág szimbolikus köztes terében konfrontálódik jelen és múlt az unoka és a szomszéd öregasszony, a nagyapa elhagyott, meggyalázott gyerekkori szerelmének személyében.

A műstruktúra két ellentétes irányú, egy felfelé tartó és egy fokozatosan mélyülő folyamat eredményeként jön létre. Az előző az egyidejű történés szintjén valósul meg – mintegy a zenei formát erősítve – a szekvenciaszerű „dallamszövéssel”, ugyanannak a motívumnak az emelkedő eltolásával. A kislány eltűnését észlelő anya különböző hangfokon megismételt (egyre komolyabban aggódást kifejező) szavai („Adél! Adél merre vagy?”) tagolják ritmikusan a megnyíló időt, a múlt elhallgatott titkainak inkább csak sugallt-sejtetett, mint kimondott felszínre kerülését (a nagyapa és Hedda egykori szerelmét; a fiú gyávaságát; anyjának brutalitását, ahogyan az anyai ágon zsidó rokonlány még meg sem született gyermekét megölte; Hedda bosszúját).

A találkozási hely, a mezsgyén álló kút körkörösségével a vertikálisan kiterjedő világot, a fenti és lenti „túlvilágokba való szimbolikus behatolás helyét” is reprezentálja. A kislányt vonzza a kút mélyén megcsillanó fény látványa, a káváján róható körök végtelensége. A nap (az igazság hieroglifikus jele) hol aranypénz, hol Charon obulusa a kút mélyén, mindkét vonatkozásban a gyereklány Heddával történtekre utal, aki bizonyos értelemben maga is átmeneti lénnyé vált, amikor a végtisztességet sem adhatta meg elvett gyermekének. Sugalmazó-értelemadó szerepe van a variációkban visszatérő, hol igéző-bájoló, hol hárító, hol elengedő, múltat és jelent, Heddát és Adélt, a körüljárás rítusával evilágit és túlvilágit összekötő versnek: „káva, káva, kútkáva / aki hétszer megjárja, / aranypénzt lel, / ezüst szálat, / ezüst szálon égbe szállhat, / nyelve alatt obulus, / térülj, fordulj, repülj! / Huss!”. (46. o.) Különleges a prózaritmus, amely elsősorban a szövegegész szintjén érvényesül, és szerkezetépítő jelentősége van – de a hangzásra is hat. Kétféle megszólalástípus az uralkodó e tekintetben: az egyik a parlando, amennyiben az előadásmód az élőbeszédhez közel álló, mégis feszes ritmusú, a másik a recitativo, az énekbeszéd – a vendégszövegek (vers-, ima és zsoltárszövegek, a templomi liturgia betétei) vagy a gyermekmondóka-stilizációk hangzásmódja.

Amennyiben Miklya Luzsányi Mónika írásművészetében – s ez a korábbi művek alapján is valószínűsíthető – kitüntetetten fontos alkotástechnikai kérdés a kifejezés intenzitása és a sűrítés elképzelhető maximuma, úgy a megoldások egy lehetséges változatát sikerült felmutatnia új kötetével: a Madárkenyér novellái az egyik legtömörebb, legsűrűbb műforma klasszikus szabályainak sajátos újraalkalmazásával teremtenek világot.  





Megjelent a Bárka 2008/6. számában










Főlap

Hozzászólások (0)
Hozzászólást csak regisztrált felhasználó tehet!

 

Frissek

Aranykönyv-díjak

Hegyi Barbara, Müller Péter, Molnár Ferenc, Szabó Magda és Frei Tamás művei lettek a magyar győztesek ...
Bővebben...

Falusi Márton verse

„Papír-hősként én is elbuktam, / bedobozolva pincezugban / várom, hogy lelakjam a lakókat, / betűktől szapora vérük poshad." ...
Bővebben...

Workaholic

„A narkós, az narkós marad, mondja Viktor, a kísértés örök, de igyekszem ellenállni" (Tóth Kata Kubiszyn Viktor békéscsabai könyvbemutatójáról) ...
Bővebben...

Nagy László Emléktúra

A Noszlopi SE, a Nagy László Szellemi Öröksége Alapítvány és a Magyar Írószövetség idén is megrendezi a Nagy László Emléktúrát ...
Bővebben...

Térey könyvbemutatója

„az összegyűjtött esszék csupán portrék akarnak lenni" (Aschenbrenner Eti helyszíni tudósítása Térey János Teremtés vagy sem című könyvének bemutatójáról) ...
Bővebben...

Végh Attila versei

A József Attila-díjas költő, prózaíró, esszéista A tudás termei, Áttűnik és Melankólia című költeményei a legújabb, 2012/2-es Bárkából ...
Bővebben...

Hartay Csaba tárcája

„Mert ez a tehenészet, ez, komám, beszippant. Bekebelez a mezőgazdaság, mint a kisgömböc, lehet kapálózni, sopánkodni, de ennyi, felemészt az agrárium" ...
Bővebben...

Nem szabad feledni

Soltész Márton helyszíni tudósítása a Nagy Gáspár-emlékkonferenciáról, melyet a Petőfi Irodalmi Múzeumban rendeztek meg május 17-én ...
Bővebben...

A Bárka olvasónaplója

koczka_szilrd_fot„a világban jelen lévő emberi szenvedés mérséklését, majd megszüntetését pedig a tudatosan választott kihalásban látja" (Koczka Szilárd írása David Benatar könyvéről, a Better Never to Have Been-ről)

Bővebben...

Vatikáni napló

Sztakó Zsolt olvasó-naplója Karol Sidor Vatikánsky dennik (Vatikáni napló) című könyvéről ...
Bővebben...

A viskó

Limpár Ildikó olvasó-naplója William P. Young A viskó című regényéről ...
Bővebben...

Hugo Cabret

Lovász Andrea olvasó-naplója Brian Selznick A leleményes Hugo Cabret című könyvéről ...
Bővebben...

A Bárka olvasónaplója (összes)

Bene Zoltán Sárközi György könyvéről ...
Bővebben...

Szépirodalom

Falusi Márton verse

„Papír-hősként én is elbuktam, / bedobozolva pincezugban / várom, hogy lelakjam a lakókat, / betűktől szapora vérük poshad." ...
Bővebben...

Végh Attila versei

A József Attila-díjas költő, prózaíró, esszéista A tudás termei, Áttűnik és Melankólia című költeményei a legújabb, 2012/2-es Bárkából ...
Bővebben...

Kürti László versei

Kürti László töredékek, álomrulett, teafilter és telefonszóra című művei, melyek a legfrissebb, 2012/2-es Bárkában jelentek meg ...
Bővebben...

Győri László versei

Az orosházi származású, Budapesten élő költő Horizont, Rendetlenség és Félhomály című művei a 2012/2-es Bárkából ...
Bővebben...

Péter Erika versei

A Csodavárás, a Kottalapok, A múlt foglalatában és az Évtizednyi remény című művek, melyek a legújabb, 2012/2-es Bárkában jelentek meg ...
Bővebben...

Színház

Várszínház 49. évad

A Shakespeare-bemutatók mellett többek közt Goldoni-, Székely János- és Erkel Ferenc-művekből, valamint jazz-, blues-, nép- és világzenei programokból válogathat a közönség nyáron Gyu...
Bővebben...

Három új magyar dráma

Farkas Wellmann Éva írása a XVII. Magyar Drámaíró Verseny gálaestjéről, Egressy Zoltán, Garaczi László és Szabó T. Anna darabjainak a bemutatójáról ...
Bővebben...

A drámaverseny cikke

Kihúzták a Magyar Nemzet Hétvége mellékletéből azt a - Rákosi Mátyás életét bemutató kiállításról szóló - cikket, melynek alapján Egressy Zoltánnak, Garaczi Lászlónak és Szabó...
Bővebben...

Niedzielsky Katalin blogja

Niedzielsky Katalin a 3. csapat próbafolyamatáról, Koltay Gábor Szabó T. Anna darabjából készülő rendezéséről ír (a színészek: Fehér Tímea, Gubik Petra, Katkó Ferenc, Kovács Edit, ...
Bővebben...

Tari Sarolta blogja

Tari Sarolta Egressy Zoltán darabjáról ír, melyet Marton László rendez és a 2-es csapat próbál: Csomós Lajos, Gulyás Attila, Kiss Ramóna,  Komáromi Anett, Liszi Melinda és Presits Tamá...
Bővebben...

Megkérdeztük

Szeghalmi Lőrinczet kérdeztük

„a regény elvarratlan szálai is jelzik, hogy a történetben maradt még tartalék" (a Szeghalmi Lőrincz álnéven publikált Levelek az árnyékvilágból című könyv szerzőjével Darvasi Fer...
Bővebben...

Megkérdeztük Fehér Bélát

„Az irodalom végül is komoly játék. Annyira komoly, hogy egy könyvben bármi megtörténhet" (Darvasi Ferenc beszélgetett a Kossuthkifli szerzőjével) ...
Bővebben...

Benedek Szabolcsot kérdeztük

"Nehéz eldönteni, hogy mi a lektűr és mi az úgynevezett magasművészet. Nem látok áthatolhatatlan határokat, sőt talán határokat sem" (Szepesi Dóra beszélgetése A vérgrófról) ...
Bővebben...

Temesi Ferencet kérdeztük

Szepesi Dóra beszélgetése Temesi Ferenc Bartók című könyvéről, amely júniusban, a Könyvhétre fog megjelenni az Alexandra Kiadó gondozásában ...
Bővebben...

Megkérdeztük a drámaírókat

Elek Tibor beszélgetett a XVII. Magyar Drámaíró Verseny résztvevőivel: Egressy Zoltánnal, Garaczi Lászlóval és Szabó T. Annával ...
Bővebben...

Kritika, esszé

A hétköznapok líraisága

„a történetek szereplői és a szereplők mondatai is ismerősek" (Huszár Tamara kritikája Tóth Krisztina Pixel című kisprózakötetéről) ...
Bővebben...

Hamiskártyások

Héjja Julianna Erika „Aki a vak szerencse pajzsa alatt izzadoz..." című tanulmánya, melyben egy az 1830-as években tevékenykedő, gyulai hamiskártyás társaságról ír ...
Bővebben...

Tejmozi

„egyik fő erénye éppen az, hogy nem bántóan kitárulkozó, nem elviselhetetlenül szenvedélyes, ömlengő vagy hatásvadász" (Darvasi Ferenc kritikája Balla D. Károly könyvéről) ...
Bővebben...

Verhovina madarai

„Épp, amikor a legsúlyosabb, legfontosabb szavak, mondatok, gondolatok kaphatnának figyelmet, végeredményben már fölösleges a beszéd" (Tóth Tünde kritikája Bodor Ádám könyvéről) ...
Bővebben...

Felszabadult költészet

Farkas Wellmann Éva kritikája a 2012/2-es Bárkából Lövétei Lázár László Zöld. 12 ecloga című könyvéről, mely az Erdélyi Híradó Kiadónál jelent meg ...
Bővebben...

Beszélgetések

Beszélgetés Géczi Jánossal

„Egy irodalmi ambícióval megáldott vagy megvert ember, aki biológus, rögtön identitászavarokkal találja szemben magát. És értetlenséggel" (Szabó Tibor Benjámin interjúja) ...
Bővebben...

Beszélgetés Oravecz Imrével

„anyámat kifejezetten idegesítette, hogy én olvasok, nem hogy meséket mesélt volna nekem" (a Kossuth-díjas íróval Kiss László beszélgetett) ...
Bővebben...

Bárka-körkérdés 20.

„A posztmodern magyar irodalom hármas stratégiája címmel készülök kiadni egy monografikus jellegű tanulmánykötetet" (Németh Zoltán válaszai) ...
Bővebben...

Bárka-körkérdés 19.

„Négy művészeti monográfiám kézirata feküdt a kiadók asztalán, amiből három meg is jelent" (Banner Zoltán válaszai) ...
Bővebben...

Bárka-körkérdés 18.

„Ami biztosnak tűnik a pályán: két új verseskötet, a Fáradt kadenciák és A holdtól megvakult kutya. Két színházi bemutató: a Kóbor csillag Debrecenben, a Szamár a templom tetején a ...
Bővebben...

Képzőművészet

Szentendre-Fót

Wehner Tibor beszéde, amely Borgó festőművész dr. Hann Ferenc emlékének szentelt kiállításának a megnyitóján hangzott el Szentendrén ...
Bővebben...

Gnandt János 60

Banner Zoltán beszéde, melyet a békéscsabai Jankay Galériában megrendezett Gnandt János-kiállítás megnyitóján mondott el ...
Bővebben...

holó Hóbel László képeiről

„holó Hóbel egy olyan világot keres, amely tökéletes áttetsző, amelynek nincs árnyéka. Keresi, még akkor is, ha ilyen nem létezett és vélhetőleg nem is fog" (Szilágyi András írása)...
Bővebben...

Új kiállítás a Jankayban

Szilágyi András írása a hatvanéves Szeverényi Mihály festőművész a békéscsabai Jankay Galériában megrendezett, ünnepi tárlatáról ...
Bővebben...

Arnóti András kiállításáról

"Három évtized terméséből ad válogatást Összefüggések című kiállításának műveivel" (P. Szabó Ernő a 2011 novemberében a kőbányai Kőrösi Csoma Sándor Kulturális Központban me...
Bővebben...

Utolsó hozzászólások